Panasonic SR-MGS102 請查看規格書第.29 頁關於一次可蒸煮的米量, 徹底清洗 否則米可能會燒糊,例如米麩。, 擦干內鍋外壁的水。, 蓋上外蓋時,請確保發出滴答聲。

Page 16

Washing Rice and Adjusting the Water Level

Lavage du riz et ajustement du niveau de l’eau

清洗米並調節水位

Preparations Préparatifs

準備事項

Washing Rice and Adjusting the Water Level Lavage du riz et ajustement du niveau de l’eau 清洗米並調節水位

 

 

 

 

1

Measure rice with the measuring cup provided.

Good example

Bad example

 

 

Please see the specifications on p. 29 for the amount of rice that can be

 

cooked at one time.

Bon exemple

Mauvais exemple

 

良好範例

失敗範例

Mesurez le riz en utilisant le verre mesureur fourni.

Veuillez lire les instructions de la p. 29 concernant la quantité de riz pouvant être préparée en une seule fois.

使用量米杯量米。

查看規格書第.29 頁關於一次可蒸煮的米量

2 Rinse the rice.

Wash it thoroughly (Otherwise the rice may burn or smell like rice bran.)

Rincez le riz.

Lavez bien le riz (Si vous ne le faites pas, le riz pourrait brûler ou avoir une odeur de son de riz.)

清洗米

徹底清洗 (否則米可能會燒糊,例如米麩。)

1 Wash the rice quickly with plenty of water, dispose the water immediately afterwards. (The rice absorbs water easily at first.)

Lavez le riz rapidement à grande eau et jetez l’eau immédiatement.

(Le riz absorbe facilement l’eau au début.)

用大量的水快速清洗米,然後即刻倒水。 (米非常容易首先吸收水。)

2 Repeat step 1 to clean out the bran until the water is clear.

Répétez l’étape 1 pour faire disparaître le son de riz jusqu’à ce que l’eau soit claire.

重複步驟 1 以清洗乾淨米麩,直 到水變清。

3

Adjust water level for the menu of your choice.

Adjust water level on a flat surface. (Check the left and the right sides of the

Example : When cooking 3 cups of white rice.

Exemple : Si vous préparez 3 verres mesureur de riz blanc.

water level scale and adjust it.)

Adjust the amount of water according to the softness you prefer. (The water

may boil out while cooking if you put too much in.)

Ajustez le niveau de l’eau en fonction du menu choisi.

Ajustez le niveau de l’eau sur une surface plate. (Vérifiez les côtés gauche et droit de l’échelle associée au niveau de l’eau et ajustez.)

Ajustez la quantité d’eau en fonction de la texture désirée. (L’eau peut déborder durant la cuisson si la quantité d’eau est excessive.)

根據您選擇的菜單調節水位。

在水平表面調節水位。(查看左右兩邊的水位刻度進行調節。)

根據您喜好的柔軟度調節水位。(若加水過多,水可能在蒸煮時溢出。)

例如:蒸 3 杯米時。

Add water up to the

water level scale of 3 cups.

Ajoutez de l’eau jusqu’à l’échelle correspondant à 3 verres mesureur.

加水至 3 杯米的水位刻度。

5.5

5

3

1

Level the rice.

Aplanissez le riz.

把米撫平。

4Make sure the inner lid and steam cap are properly assembled.

Dry off the water on the outside of the inner pan.

Assurez-vous que le couvercle intérieur et le capuchon d’échappement de la vapeur sont bien installés.

Séchez complètement l’eau se trouvant à l’extérieur du panier à fond.

請確保內蓋和蒸汽帽都已裝好。

擦干內鍋外壁的水。

Put the inner pan into the main body and close the outer lid.

Make sure the inner pan is in direct

 

 

 

On closing the outer lid, please make sure there is a clicking sound.

contact with the cast heater.

 

 

5 Placez le panier à fond dans le boîtier principal du cuiseur et

Keep turning it slightly 2-3 times until it fits.

 

 

est bien en contact avec la plaque

 

 

fermez le couvercle extérieur.

Assurez-vous que le panier à fond

 

 

chauffante.

 

 

Quand vous fermez le couvercle extérieur, assurez-vous d’avoir entendu le

 

 

 

Continuez à le tourner délicatement 2 à 3

 

 

 

clic de fermeture.

fois jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.

 

 

將內鍋放入鍋體並蓋上外蓋。

確保內鍋直接接觸電熱板。

 

 

 

 

蓋上外蓋時,請確保發出滴答聲。

稍微旋轉 2-3次直到合適為止。

 

 

 

 

 

 

 

Insert the power plug.

Power plug

Insérez la fiche d’alimentation.

Fiche d’alimentation

6

插入電源插頭。

電源插頭。

 

16

Image 16
Contents Operating Instructions Page Important Safeguards Précautions À Prendre Page Before use Inner lid Do notInner Précautions Précautions 使用前 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液 請勿自行拆修電器。 體。 使用前 Do not cover the outer lid with a cloth蒸煮前 蒸汽帽Timer Key / Touche de la minuterie / 定時器按鈕 Lithium Battery / Batterie au lithium / 鋰電池Start Key / Touche de démarrage / 開始按鈕 Minutes / 小時/分鐘按鈕準備事項 Inner lid / Couvercle intérieur / 內蓋請查看規格書第.29 頁關於一次可蒸煮的米量 徹底清洗 否則米可能會燒糊,例如米麩。在水平表面調節水位。查看左右兩邊的水位刻度進行調節。 根據您喜好的柔軟度調節水位。若加水過多,水可能在蒸煮時溢出。 擦干內鍋外壁的水。蒸煮模式 Cooking White rice. Cuisson du riz Blanc. 蒸煮〔白米〕。Pour sélectionner To select Quick CookPressez la touche 1sélectionner le mode Automatically switch to Keep WarmTurning off Keep Warm mode Using the Keep Warm mode again徹底清洗米以出去米麩。 蒸煮後即刻疏松飯。 在保溫模式下,請勿將飯勺子放在內鍋中。 ∆ 拔掉電源插座。Time Setting Range / Durées de réglage du temps / 時間設定範圍 To cancel this function while it’s operatingExample / Exemple / 例如 ∆ Press ∆ Pressez la toucheIngredients Ingrédients White Rice 蒸煮程式,然後按 Start 按鈕。杯牛肉湯 杯蔬菜汁茶匙粗磨胡椒末 茶匙干百里香Start 按鈕。 IngredientsVegetable / Légume / 蔬菜 選擇 Porridge 蒸煮程式,然後按 Start 按鈕。 Steam cap / Capuchon d’échappement de la vapeur / 蒸汽帽 Lift it up Soulevez le capuchonInner Pan / Panier à fond / 內鍋 Inner lid / Couvercle intérieur / 內蓋Upper frame / Cadre supérieur / 上支架 Troubleshooting 矯正問題措施Specifications 備忘錄 Memo Note Accessory Purchases United States and Puerto Rico

SR-MGS102 specifications

The Panasonic SR-MGS102 rice cooker is a versatile and high-performance kitchen appliance designed to cater to the needs of households seeking perfect rice cooking results. With its sleek design and user-friendly features, this model stands out as a reliable companion for everyday cooking tasks.

One of the main features of the SR-MGS102 is its advanced microcomputer technology. This allows the rice cooker to automatically adjust cooking time and temperature according to the type of rice being prepared, ensuring consistent results every time. With various cooking modes, including white rice, brown rice, porridge, and even steam cooking for vegetables and fish, it provides flexibility for a wide range of culinary applications.

The capacity of the SR-MGS102 is another noteworthy aspect, as it can cook up to 5.4 cups of uncooked rice, which is ideal for small to medium-sized families. The non-stick inner pot is designed for easy cleaning and maintenance, allowing users to enjoy a hassle-free cooking experience. Moreover, the transparent lid with a steam vent permits users to monitor the rice cooking process without losing any heat or steam.

In addition to its rice cooking capabilities, the Panasonic SR-MGS102 also features a steaming basket, enhancing its multifunctionality. This accessory allows for steaming vegetables, dumplings, and even fish, making it a valuable addition to health-conscious diets. The rice cooker also includes a keep-warm function that maintains the rice at an optimal serving temperature for up to 12 hours, ensuring that meals can be prepared in advance without compromising quality.

Safety is a key consideration in the design of the SR-MGS102, equipped with an automatic shut-off feature that activates once cooking is complete, minimizing the risk of overheating. The user-friendly interface, complete with a digital display and simple control buttons, makes it accessible for people of all ages, streamlining the cooking process.

Overall, the Panasonic SR-MGS102 rice cooker combines innovative technology, multifunctionality, and safety features, making it a valuable addition to any modern kitchen. Its ability to deliver perfectly cooked rice and steam meals efficiently sets it apart from conventional cookers, enhancing the culinary experience for users. Whether for busy weeknight dinners or special occasions, this rice cooker proves to be a reliable and efficient kitchen tool.