Panasonic SR-MGS102 徹底清洗米以出去米麩。 蒸煮後即刻疏松飯。 在保溫模式下,請勿將飯勺子放在內鍋中。, Turning off Keep Warm mode

Page 20

Keep Warm

Maintien au chaud

保溫

Cooking Modes Modes de cuisson

蒸煮模式

The mode automatically switches to “Keep Warm” once the cooking is done. L’appareil passera automatiquement en mode “Maintien au chaud” (Keep Warm) quand la cuisson sera terminée

蒸煮結束後,此模式自動切換至 [保溫] (Keep Warm)

Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is displayed. ( 0 hour is displayed when the elapsed time is less than one hour.) The display will switch to the current time after 24 hours.

The display panel will indicate “U14” after 96 hours, and Keep Warm mode will be turned off automatically. (P.28)

Une durée pouvant aller jusqu’à 23 heures sera affichée en mode “Maintien au chaud”. ( 0 hour est affiché quand le temps restant est inférieur à une heure.)

L’afficheur passera à l’heure courante après 24 heures.

L’afficheur indiquera “U14” après 96 heures et le mode “Maintien au chaud” sera automatiquement désactivé. (P.28)

保溫模式下可顯示長達 23 小時的保溫時間。(當流逝時間少於一小時,顯示為 0 小時。)

24 小時後,顯示屏將自動切換至目前時間。

過了 96 小時後,顯示面板將顯示 [U14],並自動關閉保溫模式。(28 )

Stir and loosen rice as soon as it is cooked.

Brassez et aérez le riz dès que la cuisson est terminée.

蒸煮後,立刻攪鬆米飯。

To keep rice warm in a good condition / Pour conserver le riz au chaud dans de bonnes conditions / 在良好的條件下將飯保溫

Wash rice thoroughly to remove rice bran.

Loosen rice immediately after it’s cooked.

Do not keep rice scoop inside the inner pan while in the Keep Warm mode.

Bien laver le riz pour évacuer complètement le son de riz.

Aérez le riz immédiatement après la cuisson.

Ne laissez pas la cuillère à riz dans le panier à fond mode “Maintien au chaud”.

徹底清洗米以出去米麩。

蒸煮後即刻疏松飯。

在保溫模式下,請勿將飯勺子放在內鍋中。

Turning off Keep Warm mode.

Press

unplug the power plug

Arrêt du mode “Maintien au chaud”. Pressez la touche et débranchez la fiche d’alimentation.

關閉保溫模式。

拔掉電源插座。

Leaving the power plug on while in “Off” mode would consume approximately 0.5W of power.

Laisser la fiche d’alimentation connectée en mode “Arrêt” (Off) consommerait approximativement 0,5 W.

處於[關閉]模式,插上電源插座將消耗約 0.5 瓦的電力。

Using the Keep Warm mode again

Press

Réutilisation du mode “Maintien au chaud”.

Pressez la touche

再次使用保溫模式

Important Information / Informations importantes / 重要資訊

It’s recommended not to use Keep Warm mode for longer than 12 hours.

Please use Keep Warm mode only for white rice. Do not warm sticky rice, brown rice or mixed rice to prevent undesired odor or spoilage.

Rice may become smelly, discolor, and dry if too little amount is being kept warm.

Il est recommandé de ne pas utiliser le mode “Maintien au chaud” pendant plus de 12 heures.

Veuillez n’utiliser le mode “Maintien au chaud” que pour le riz blanc. Ne réchauffez pas du riz gluant, du riz brun ou du riz mélangé pour éviter des odeurs ou de mauvais résultats.

Si la quantité de riz maintenue au chaud est trop faible, le riz peut devenir odorant, décoloré et sec.

建議使用保溫模式不要超過 12 小時。

僅在蒸煮白米時,使用保溫模式。請勿保溫糯米糙米或混合米以避免不好的氣味和腐壞。

20

如果將過少量的米飯保溫米飯可能會發出異味、變色和燒乾

 

Image 20
Contents Operating Instructions Page Important Safeguards Précautions À Prendre Page Before use Inner Do notInner lid Précautions Précautions 使用前 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液 請勿自行拆修電器。 體。 使用前 Do not cover the outer lid with a cloth蒸煮前 蒸汽帽Timer Key / Touche de la minuterie / 定時器按鈕 Lithium Battery / Batterie au lithium / 鋰電池Start Key / Touche de démarrage / 開始按鈕 Minutes / 小時/分鐘按鈕準備事項 Inner lid / Couvercle intérieur / 內蓋請查看規格書第.29 頁關於一次可蒸煮的米量 徹底清洗 否則米可能會燒糊,例如米麩。在水平表面調節水位。查看左右兩邊的水位刻度進行調節。 根據您喜好的柔軟度調節水位。若加水過多,水可能在蒸煮時溢出。 擦干內鍋外壁的水。蒸煮模式 Cooking White rice. Cuisson du riz Blanc. 蒸煮〔白米〕。Pressez la touche To select Quick CookPour sélectionner 1sélectionner le mode Automatically switch to Keep WarmTurning off Keep Warm mode Using the Keep Warm mode again徹底清洗米以出去米麩。 蒸煮後即刻疏松飯。 在保溫模式下,請勿將飯勺子放在內鍋中。 ∆ 拔掉電源插座。Time Setting Range / Durées de réglage du temps / 時間設定範圍 To cancel this function while it’s operatingExample / Exemple / 例如 ∆ Press ∆ Pressez la toucheIngredients Ingrédients White Rice 蒸煮程式,然後按 Start 按鈕。杯牛肉湯 杯蔬菜汁茶匙粗磨胡椒末 茶匙干百里香Vegetable / Légume / 蔬菜 IngredientsStart 按鈕。 選擇 Porridge 蒸煮程式,然後按 Start 按鈕。 Steam cap / Capuchon d’échappement de la vapeur / 蒸汽帽 Lift it up Soulevez le capuchonUpper frame / Cadre supérieur / 上支架 Inner lid / Couvercle intérieur / 內蓋Inner Pan / Panier à fond / 內鍋 Troubleshooting 矯正問題措施Specifications 備忘錄 Memo Note Accessory Purchases United States and Puerto Rico

SR-MGS102 specifications

The Panasonic SR-MGS102 rice cooker is a versatile and high-performance kitchen appliance designed to cater to the needs of households seeking perfect rice cooking results. With its sleek design and user-friendly features, this model stands out as a reliable companion for everyday cooking tasks.

One of the main features of the SR-MGS102 is its advanced microcomputer technology. This allows the rice cooker to automatically adjust cooking time and temperature according to the type of rice being prepared, ensuring consistent results every time. With various cooking modes, including white rice, brown rice, porridge, and even steam cooking for vegetables and fish, it provides flexibility for a wide range of culinary applications.

The capacity of the SR-MGS102 is another noteworthy aspect, as it can cook up to 5.4 cups of uncooked rice, which is ideal for small to medium-sized families. The non-stick inner pot is designed for easy cleaning and maintenance, allowing users to enjoy a hassle-free cooking experience. Moreover, the transparent lid with a steam vent permits users to monitor the rice cooking process without losing any heat or steam.

In addition to its rice cooking capabilities, the Panasonic SR-MGS102 also features a steaming basket, enhancing its multifunctionality. This accessory allows for steaming vegetables, dumplings, and even fish, making it a valuable addition to health-conscious diets. The rice cooker also includes a keep-warm function that maintains the rice at an optimal serving temperature for up to 12 hours, ensuring that meals can be prepared in advance without compromising quality.

Safety is a key consideration in the design of the SR-MGS102, equipped with an automatic shut-off feature that activates once cooking is complete, minimizing the risk of overheating. The user-friendly interface, complete with a digital display and simple control buttons, makes it accessible for people of all ages, streamlining the cooking process.

Overall, the Panasonic SR-MGS102 rice cooker combines innovative technology, multifunctionality, and safety features, making it a valuable addition to any modern kitchen. Its ability to deliver perfectly cooked rice and steam meals efficiently sets it apart from conventional cookers, enhancing the culinary experience for users. Whether for busy weeknight dinners or special occasions, this rice cooker proves to be a reliable and efficient kitchen tool.