Craftsman 316.350850 warranty Otras Precauciones DE Seguridad, Seguridad DE Combustible

Page 31

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

Asegúrese de que la zona en la que está cortando no existen obstrucciones. No deje que la punta de la guía entre en contacto con un tronco, rama, alambrada o cualquier otra obstrucción que pueda encontrarse mientras opera la sierra.

Corte siempre con el motor en marcha y a toda veloci- dad. Apriete el gatillo y mantenga una velocidad de cor- tado estable.

Utilice solo las barras, cadenas y otros componentes y accesorios del fabricante. Los encontrará en un dis- tribuidor de Sears u otros establecimientos autorizados. El uso de componentes sin autorización podría provo- car daños en el usuario o en la unidad, y violará su garantía.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la sierra mecánica.

Utilice solo barras de reemplazo y cadenas específicas para su sierra para evitar cualquier daño.

Esté atento a los troncos en desplazamiento u otras fuerzas que podrán caer sobre la cadena.

Utilice la sierra a toda velocidad al entrar en un corte anterior. Tenga cuidado al introducirse en un corte ante- rior.

No inicie un corte utilizando la punta de la sierra.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No opere la sierra mecánica con una sola mano! Pueden producirse serios daños en el operador, sus ayudantes, aquellos que los rodeen, o cualquier combi- nación de estas personas. Una sierra mecánica se dis- eña para utilizarla con dos manos.

No opere la sierra mecánica si está cansado.

Utilice calzado de seguridad; ropa ajustada, guantes protectores; y dispositivos de protección de ojos, oídos y cabeza.

No permita que otras personas se encuentren cerca de la sierra mecánica al arrancar o cortar con la sierra. Aleje a otras personas o animales de la zona de trabajo.

Ni retire, dañe ni desactive ningún dispositivo de seguri- dad. Nunca utilice una sierra mecánica dañada, modifi- cada o reparada incorrectamente. Compruebe el fun- cionamiento correcto regularmente. Utilice solo las bar- ras y cadenas de la longitud indicada en la tabla con- tenida en este manual.

No lleve a cabo ninguna operación o reparación usted mismo que difieran de las rutinas de mantenimiento lis- tadas en este manual.

Tenga cuidado al derribar un árbol. Asegúrese de haber planeado una ruta de escape para la caída, y mantenga alejadas a otras personas.

Tenga cuidado; detenga la máquina si alguien entra en la zona de cortado, que generalmente son 3 o 4 pies (1 o 2 metros) alrededor del operador.

Entregue este manual a otros usuarios, que deberán leerlo antes de utilizar la sierra.

Detenga el motor antes de soltar la sierra. No deje el motor en marcha y sin atención.

No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en el interior de un edificio donde los vapores puedan alcanzar una llama o chispa.

Deje que el motor se enfríe antes de guardar o trans- portar la sierra mecánica a largas distancias. Por ejemp- lo, deje que el motor se enfríe antes de colocar la sierra mecánica en un automóvil. Además, asegúrese de ase- gurar la unidad durante el transporte.

Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado, alto y fuera del alcance de los niños para evitar el uso no autoriza- do.

No deje penetrar el agua ni cualquier otro líquido en la unidad. Mantenga sus manos secas, limpias y sin impurezas. Límpielas después de cualquier uso.

Conserve estas instrucciones. Consúltelas a menudo y utilícelas para instruir otros usuarios. Si presta la unidad a otra persona, préstele también estas instrucciones.

No utilice la unidad bajo la lluvia, durante una tormenta o clima tempestuoso.

SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE

Guarde el combustible en contenedores diseñados específicamente y homologados para el almacenamien- to de tales materiales.

Detenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de com- bustible, ni añada combustible cuando el motor esté caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de com- bustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para liberar cualquier presión en el tanque.

Añada combustible en una zona exterior limpia y bien ventilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire lentamente la tapa del combustible después de detener el motor. No fume mientras rellena el tanque de com- bustible. Limpie cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente.

ADVERTENCIA: Laaltamentegasolina es inflamable, y sus vapores pueden explotar si entran en combustión. Tome las siguientes medi- das:

Evite que el combustible salpicado entre en combustión. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores.

Mueva la unidad al menos 30 pies (9,1 m) desde la fuente de combustible y colóquela en el suelo antes de arrancar el motor. No fume. Manténgase alejado de lla- mas y chispas en el lugar en el que rellene el tanque de combustible u opere con la unidad.

Tenga cuidado al trabajar en grupo para evitar daños a otros trabajadores que entren en la zona de cortado.

Entregue su sierra sólamente a usuarios experimenta- dos que se encuentren completamente familiarizados

con el funcionamiento y uso correcto de la sierra.

31

GUARDE ESTAS INSTRUC-

CIONES

Image 31
Contents 55cc 2-Cycle Operator’s ManualWarranty Statement Table of ContentsRules for Safe Operation Symbol MeaningOperate Your SAW Safely Maintain Your SAW in Good Working Order Kickback Safety PrecautionsHandle Fuel with Caution Fuel Safety Other Safety PrecautionsSymbol Meaning Safety and International SymbolsChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsOIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationChain Brake STARTING/STOPPING InstructionsGuide BAR and Chain OIL Fueling the EngineStarting a Cold Engine Stopping InstructionsStarting a Warm Engine Chain Lubrication Chain Brake TestAutomatic Oiler Felling Operating InstructionsLimbing Bucking Using a SawhorseBucking Maintenance and Repair Instructions Replacing Guide BAR and Chain Removing Guide BAR and ChainChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentCheck for Loose Fasteners and Parts Maintenance Requirements Check for Damaged or Worn PartsAIR Filter Fuel FilterSpark Plug Carburetor AdjustmentOIL Filter Spark Arrester ScreenSAW Chain / BAR Lubrication Guide BAR MaintenanceStoring a Chain SAW Removing a Unit from StorageChain Replacement Information Chain MaintenanceInertia Chain Brake Action U SE TroubleshootingU S E T I O NEngine SpecificationsParts No Description Parts ListOwner’s Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage Page 55cc 2 Tiempos Manual del usuarioNota Sobre EL Aspirador DE Chispas ÍndiceDeclaración DE Garantía Aviso DE LA Proposición 65 DE CALI- ForniaOpere SU Sierra DE Forma Segura Advertencia Si no se obePrecaución Si no obedece Reglas DE Funcionamiento SeguroManeje EL Combustible CON Cuidado Mantenga SU Sierra EN Buen Estado DE FuncionamientoPrecauciones DE Seguridad Ante REAC- Ciones Violentas Seguridad DE Combustible Otras Precauciones DE SeguridadSeguridad Y Símbolos Internacionales Advertencia Lea elAdvertencia Los Advertencia El conCaracterísticas DE Seguridad Componentes DE LA SierraEspecificaciones DE Reacción Advertencia Kickback canReacción de pellizcado Advertencia Añada com Precaución cionamientoAdvertencia La gasolina es Advertencia Quite la tapaInstrucciones DE MARCHA/PARADA Arrancar UN Motor Frío Instrucciones DE ParadaLubricador automático Arrancar UN Motor CalienteComprobación DE Freno DE Cadena Lubricado de la CadenaInstrucciones DE Funcionamiento Advertencia una ruta deAdvertencia Nunca camine Advertencia No corte unTroceado PelarTrocear Utilizando UN Caballete Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Advertencia daños seriosReemplazar LA Barra Y LA Cadena Quitar LA Barra DE Guía Y LA CadenaComprobación Mecánica DEL Freno DE Sierra Precaución Si la cadenaAdvertencia Freno de Ajuste DE Tensión DE LA Sierra MecánicaFiltro DE Combustible Filtro DE AireCompruebe LAS Tuercas O Componentes Sueltos Bujía Advertencia No abrase niFiltro DE Aceite Pantalla DEL Aspirador DE ChispasLubricado del engranaje Almacenar LA SierraRecuperar LA Unidad Tras EL ALMACE- Namiento Mantenimiento DE LA Barra DE GuíaAdvertencia más de U S a Resolución DE ProblemasC I Ó N Motor EspecificacionesComponente Descripción Lista DE ComponentesResponsabilidades del propietario de la garantía Sus derechos y obligaciones de garantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Acuerdo de Protección de Reparaciones Arrglelo, en su casa o en la nuestra

316.350850 specifications

The Craftsman 316.350850 is a powerful and versatile tool that has gained popularity among DIY enthusiasts and professionals alike. Designed to cater to a variety of tasks, this product embodies a blend of efficiency, durability, and ease of use, making it a valuable addition to any tool collection.

One of the standout features of the Craftsman 316.350850 is its robust motor, which delivers impressive performance for cutting, shaping, and finishing materials. With a high RPM rating, it effectively handles a diverse range of tasks, whether it’s woodworking, metalworking, or general maintenance projects. The tool's motor is engineered for longevity, ensuring that it can withstand regular use without compromising performance.

The ergonomic design of the Craftsman 316.350850 is another highlight. The handle is crafted to provide comfortable grip and control, allowing users to operate the tool for extended periods without experiencing fatigue. Additionally, the tool’s lightweight construction enhances maneuverability, allowing for precise cuts and actions, even in tight spaces.

Equipped with advanced technology, the Craftsman 316.350850 incorporates safety features that prioritize user protection. These include a safety switch that prevents accidental start-ups, reducing the risk of injury. Moreover, the tool has built-in overheating protection, which monitors the motor temperature and automatically shuts off to prevent damage.

Another key characteristic is the tool's versatility. It comes with a variety of attachments and accessories that can be easily swapped out to accommodate different tasks. Whether you're sanding, grinding, or polishing, the Craftsman 316.350850 adapts quickly to meet the demands of the job at hand.

Maintenance of the Craftsman 316.350850 is hassle-free, thanks to its accessible design, which allows for easy cleaning and part replacement. The tool is also backed by a solid warranty, giving users confidence in their purchase and the assurance of support if issues arise.

In conclusion, the Craftsman 316.350850 stands out as a reliable, efficient, and user-friendly tool. Its powerful motor, ergonomic design, advanced safety features, and versatility make it a superb choice for anyone looking to tackle a range of projects with precision and ease. Whether for professional applications or home improvement tasks, this tool is designed to meet the challenges of modern craftsmanship.