Craftsman 316.350850 warranty Instrucciones DE MARCHA/PARADA

Page 36

INSTRUCCIONES DE MARCHA/PARADA

Opere esta

ADVERTENCIA: unidad en

una zona bien ventilada. Los vapores de monóxido de carbono pueden ser letales en zonas confinadas.

Nunca

ADVERTENCIA: opere la

sierra sin la

barra y la cadena instaladas correctamente.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer la sección Información

sobre Gasolina y Engrase de este manual antes de empezar. Si no comprende esta información, no intente repostar la unidad. Para más información, pón- gase en contacto con su centro de servicio Sears en 1-800-4-MYHOME®.

ENGRASE DE GUÍA Y CADENA

La barra y la cadena requieren lubricante. En engrase de la cadena suminsitra lubricación contínua a la cadena y a la guía. Asegúrese de rellenar el tanque de aceite al rellenar el tanque de combustible. (Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite estropeará la cadena y la barra. La escasez de aceite causará calentamiento y humos. Para optimizar la vida de la cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE 30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman. La salida de aceite se mide automáticamente durante el funcionamiento. Su sierra usará un tanque de aceite para barra por cada tanque de combustible. Rellene siembre el depósito de aceite de la barra al rellenar el tanque.

REPOSTAR EL MOTOR

ADVERTENCIA: Quite la tapa del combustible con cuida- do.

Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes del funcionamiento, debe mezclarse la gasolina con un buen aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire. Le recomendamos el aceite sintético Craftsman. Mezcle gasolina y aceite en una proporción de 40:1. La proporción 40:1 se consigue mezclando 3,2 onzas de aceite con 1 galón de gasolina sin plomo. Con esta sierra se incluye un contenedor para aceite de 3,2 onzas. Vierta el con- tenido de este contenedor en un galón de gasolina para conseguir la mezcla correcta. NO use aceite para automóviles o barcos. Estos aceites pueden dañar el motor. Al mezclar combustible, siga las instrucciones impresas en el contenedor de aceite. Una vez añadido el aceite, agite el contenedor. Lea siembre las reglas de seguridad antes de repostar la unidad.

IMPORTANTE:

La Experiencia indica que el alcohol mezclado con gasolina (llamado gasohol o utilizando etanol o metanol) puede atraer la humedad y provocar la sepa- ración y la formación de ácidos durante el almace- namiento. Los gases acídicos pueden dañar el sis- tema de combustible de un motor mientras está alma- cenado. Para evitar estos problemas, el sistema de combustible debe ser vaciado antes de almacenarlo durante 30 días o más. Vacíe el tanque de gasolina, inicie el motor y déjelo funcionar hasta que se vacíen las líneas de combustible y el carburador. Utilice com- bustible fresco la próxima vez. Nunca utilice produc- tos de limpieza para motor o carburador en el tanque de combustible o podría provocar daños perma- nentes. Consulte las instrucciones de ALMACE- NAMIENTO para más información.

FRENO DE CADENA

Asegúrese de que el freno de la cadena está desconectado tirando del guardamanos frontal hasta el asa frontal tanto como sea posible. El freno de cadena debe estar desconectado antes de cortar con la sierra.

ADVERTENCIA: El freno de cadena no debe moverse cuando el motor funcione al ralentí. Si se mueve el freno de cadena al ralentí, consulte AJUSTE DEL CARBURADOR en este manual. Evite el contacto con el silenciador. Un silenciador caliente puede causar serias quemaduras.

PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR

Al tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la longitud de la cuerda ya que podría romperla. No deje que la cuerda se enrolle por sí misma. Sostenga el asa y enróllela lentamente. Para arrancar en climas fríos, arranque el motor con ESTRANGULAMIENTO TOTAL; deje que el motor se caliente antes de apretar el gatil- lo del acelerador.

NO intente cortar material con la palanca del entrangu- lador/ralentí en la posición ESTRANGULACIÓN COM-

PLETA

36

Image 36
Contents Operator’s Manual 55cc 2-CycleTable of Contents Warranty StatementSymbol Meaning Rules for Safe OperationOperate Your SAW Safely Kickback Safety Precautions Maintain Your SAW in Good Working OrderHandle Fuel with Caution Other Safety Precautions Fuel SafetySafety and International Symbols Symbol MeaningSafety Features Chain SAW ComponentsKickback Specifics Pinch KickbackUsing Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Guide BAR and Chain OILFueling the Engine Chain BrakeStopping Instructions Starting a Cold EngineStarting a Warm Engine Chain Brake Test Chain LubricationAutomatic Oiler Operating Instructions FellingBucking Using a Sawhorse LimbingBucking Maintenance and Repair Instructions Removing Guide BAR and Chain Replacing Guide BAR and ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake Mechanical TestMaintenance Requirements Check for Damaged or Worn Parts AIR FilterFuel Filter Check for Loose Fasteners and PartsCarburetor Adjustment OIL FilterSpark Arrester Screen Spark PlugGuide BAR Maintenance Storing a Chain SAWRemoving a Unit from Storage SAW Chain / BAR LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationInertia Chain Brake Action Troubleshooting U S ET I O N U SESpecifications EngineParts List Parts No DescriptionYour Warranty Rights and Obligations Owner’s Warranty ResponsibilitiesManufacturer’s Warranty Coverage Page Manual del usuario 55cc 2 TiemposÍndice Declaración DE GarantíaAviso DE LA Proposición 65 DE CALI- Fornia Nota Sobre EL Aspirador DE ChispasAdvertencia Si no se obe Precaución Si no obedeceReglas DE Funcionamiento Seguro Opere SU Sierra DE Forma SeguraMantenga SU Sierra EN Buen Estado DE Funcionamiento Maneje EL Combustible CON CuidadoPrecauciones DE Seguridad Ante REAC- Ciones Violentas Otras Precauciones DE Seguridad Seguridad DE CombustibleAdvertencia Lea el Advertencia LosAdvertencia El con Seguridad Y Símbolos InternacionalesComponentes DE LA Sierra Características DE SeguridadAdvertencia Kickback can Especificaciones DE ReacciónReacción de pellizcado Precaución cionamiento Advertencia La gasolina esAdvertencia Quite la tapa Advertencia Añada comInstrucciones DE MARCHA/PARADA Instrucciones DE Parada Arrancar UN Motor FríoArrancar UN Motor Caliente Comprobación DE Freno DE CadenaLubricado de la Cadena Lubricador automáticoAdvertencia una ruta de Advertencia Nunca camineAdvertencia No corte un Instrucciones DE FuncionamientoPelar TroceadoTrocear Utilizando UN Caballete Advertencia daños serios Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónQuitar LA Barra DE Guía Y LA Cadena Reemplazar LA Barra Y LA CadenaPrecaución Si la cadena Advertencia Freno deAjuste DE Tensión DE LA Sierra Mecánica Comprobación Mecánica DEL Freno DE SierraFiltro DE Aire Filtro DE CombustibleCompruebe LAS Tuercas O Componentes Sueltos Advertencia No abrase ni Filtro DE AceitePantalla DEL Aspirador DE Chispas BujíaAlmacenar LA Sierra Recuperar LA Unidad Tras EL ALMACE- NamientoMantenimiento DE LA Barra DE Guía Lubricado del engranajeAdvertencia más de Resolución DE Problemas U S aC I Ó N Especificaciones MotorLista DE Componentes Componente DescripciónSus derechos y obligaciones de garantía Responsabilidades del propietario de la garantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Acuerdo de Protección de Reparaciones Arrglelo, en su casa o en la nuestra

316.350850 specifications

The Craftsman 316.350850 is a powerful and versatile tool that has gained popularity among DIY enthusiasts and professionals alike. Designed to cater to a variety of tasks, this product embodies a blend of efficiency, durability, and ease of use, making it a valuable addition to any tool collection.

One of the standout features of the Craftsman 316.350850 is its robust motor, which delivers impressive performance for cutting, shaping, and finishing materials. With a high RPM rating, it effectively handles a diverse range of tasks, whether it’s woodworking, metalworking, or general maintenance projects. The tool's motor is engineered for longevity, ensuring that it can withstand regular use without compromising performance.

The ergonomic design of the Craftsman 316.350850 is another highlight. The handle is crafted to provide comfortable grip and control, allowing users to operate the tool for extended periods without experiencing fatigue. Additionally, the tool’s lightweight construction enhances maneuverability, allowing for precise cuts and actions, even in tight spaces.

Equipped with advanced technology, the Craftsman 316.350850 incorporates safety features that prioritize user protection. These include a safety switch that prevents accidental start-ups, reducing the risk of injury. Moreover, the tool has built-in overheating protection, which monitors the motor temperature and automatically shuts off to prevent damage.

Another key characteristic is the tool's versatility. It comes with a variety of attachments and accessories that can be easily swapped out to accommodate different tasks. Whether you're sanding, grinding, or polishing, the Craftsman 316.350850 adapts quickly to meet the demands of the job at hand.

Maintenance of the Craftsman 316.350850 is hassle-free, thanks to its accessible design, which allows for easy cleaning and part replacement. The tool is also backed by a solid warranty, giving users confidence in their purchase and the assurance of support if issues arise.

In conclusion, the Craftsman 316.350850 stands out as a reliable, efficient, and user-friendly tool. Its powerful motor, ergonomic design, advanced safety features, and versatility make it a superb choice for anyone looking to tackle a range of projects with precision and ease. Whether for professional applications or home improvement tasks, this tool is designed to meet the challenges of modern craftsmanship.