McCulloch MS1015P user manual

Page 37
E S P A
Ñ
O
L
Pour minimiser l’usure de guide-chaîne, nous recommandons l’entretien suivant :
USURE DU GUIDE-CHAINE - Tourner le guide-chaîne fréquemment et à intervalles réguliers (après 5 heures d’utili- sation par exemple), afin d’assurer une usure uniforme sur le haut et le bas du guide-chaîne.
6-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los cables de poder estén desconectados antes de realizar cualquier mantenimiento en su sierra.
Un propio mantenimiento de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para man- tener su sierra en buenas condiciones de servicio.
La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être évités simplement par un bon entretien.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE :
Un entretien adéquat du guide-chaîne, comme expliqué dans cette section est essentiel au bon fonc- tionnement de la tronçonneuse.
F
R
A
N
C
A
I
S Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et l’utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE contribue à l’usure rapide du guide-chaîne (voir Section 6-2).
Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with a chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear (see Section 6-2).
To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance is recommended.
BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular intervals (for example, after 5 hours of use), to ensure even wear on top and bottom of bar.
6-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE
AVERTISSEMENT
S’assurer que de câble d’alimentation est débranché avant tout entretien de la tronçonneuse.
Incorrect filing and non-uniform cutter and depth gauge settings cause most guide bar problems, primarily resulting in uneven bar wear. As the bar wears unevenly, the rails widen, which may cause chain clatter and difficulty in making straight cuts.
Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained.
6-1B
GUIDE BAR MAINTENANCE :
Proper maintenance of the guide bar, as explained in E this section, is essential to keep your saw in good N working order.
G
L
I
S
H
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA:
La mayoría de los problemas de la barra guía puede ser prevenidos simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida.
Un llenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la medida de profundidad no uniformes son la causa de la mayoría de los problemas de la barra guía, resultando primeramente en un desgaste desproporcionado de la barra. Al tiempo que le barra se desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, lo cual puede causar estru- endo en la cadena y difficultad al hacer cortes derechos.
Una insuficiente lubricación de la barra guía y operación de la sierra con la cadena DEMASIADO APRETADA con- tribuirá a un desgaste rápido de la barra (vea la Sección 6-2).
Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guía son recomendados.
DESGASTE DE LA BARRA - De vuelta a la barra guía frecuentemente a intervalos regulares (por ejemplo, después de cada 5 horas de uso), para aseguararse de un desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra.
Un affûtage et des limeteurs de profondeur incorrects, ou des tranchants non-uniformes causent la majorité des problèmes du guide-chaîne, le résultat étant primordialement une usure inégale. L’usure non-uniforme du guide-chaîne espace les rain- ures, ce qui peut causer un bruit de chaîne et des problèmes pour obtenir une coupe droite.
6 - BAR / CHAIN MAINTENANCE - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA
6-1. GUIDE BAR MAINTENANCE
WARNING
Ensure that the power cord is disconnected before performing any maintenance on your saw.

36

Image 37 Contents
Models / Modéles / Modelos Lire Attentivement Please ReadPOR Favor LEA General Information Generalites Informacion General Page Safety Features Safety Precautions for Chain SAW Users Vert RecommandeRouge Avertissement RecommendedAI Avertissement Avertissement RecommandeAdvertencia RecommendacionCuidese DE AAB BewareRead ALL Instructions Important Safety Instructions WarningInstructions DE Securite Importantes Avertissement Lire Toutes LES InstructionsPage Page Guard Against Kickback Page Page Pole SAW Trimming Precautions Coupe sans forcer dans le bois Guarde Estas Instrucciones Conserver CES InstructionsUnpacking IntroductionBarra Guia / Cadena Instalacion DE Remplazo Guide BAR / SAW Chain Replacement InstallationAN Attention GL CautionPrecaucion Page Page Coupe a L’AIDE DE LA Perche Elagueuse Cutting with the Pole SAWCortando CON LA Motosierra Telescopica Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Filling OIL TankRemplissage DU Reservoir a Huile Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieOL Advertencia HS WarningTo Start SAW Demarrage DE LA Perche ElagueuseChain and BAR Lubrication To Stop MotorArret DU Moteur Para Apagar EL MotorAdvertencia / Precaucion Aavertissement / AttentionnExtension Cords Prolongateurs ElectriquesPage Double Isolation Aucune Piece Interne Reparable Double Insulation No Serviceable Parts InsideTrimming a Tree Pruning AdvertissementTailler UN Arbre Elaguar Podando UN ArbolAbattage D’UN Arbre RA AvertissementRegles Generales a Observer Pour L’ABATTAGE General Guidelines for Felling Trees Corte DE Talado Ebranchage LimbingTronconnage BuckingLeñado HS Caution Bucking Using a SawhorseTronconnage SUR Chevalet Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPage Entretien DE LA Chaine Chain Maintenance InstructionsInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena What is a Low-Kickback Saw Chain? Page Entretien Preventif Preventative MaintenanceMantenimiento Preventivo Servicing a Double Insulated ApplianceDescription Part Number Page Stop