McCulloch MS0815P user manual AAB Beware, Cuidese DE

Page 8

AB

A

AAB

C

2-2A

2-2B

BEWARE OF:

 

ROTATIONAL KICKBACK

THE PUSH (PINCH KICKBACK)

(Figure 2-2A)

AND PULL REACTIONS (Figure 2-2B)

E A = Kickback path

A = Pull

N B = Kickback reaction zone

B = Solid objects

G

C = Push

LKICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinch- I es the saw chain in the cut.

STip contact in some cases may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the

Hoperator.PINCHING the saw chain along the BOTTOM of the guide bar may PULL the saw forward, away from the operator. PINCHING the saw chain along the TOP of the guide bar may PUSH the guide bar rapidly back toward the operator. Any of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury.

ATTENTION AUX :

REBONDS ROTATIFS

LES REACTIONS (REBOND COINAGE)

(Figure 2-2A)

ET DE PROPULSION (Figure 2-2B)

F A = Trajectoire rebonds

A = Propulsion vers l’avant

R B = Zone de réaction rebonds

B = Objets solides

A

C = Poussée vers l’utilisateur

NIl y a des risques de REBONDS si la POINTE o TETE du guide-chaîne entre en contact avec un objet, ou si le bois

Cse resserre et coince la chaîne de la tronçonneuse dans l’entaille.

AUn contact avec le tête du guide-chaîne peut parfois causer une réaction inverse instantanée, causant un soubresaut

Idu guide-chaîne, le poussant vers le haut et l’arrière (mouvement en arc), c’est à dire vers l’utilisateur.

SCOINCER la chaîne de la tronçonneuse le long du bas du guide-chaîne risque de TIRER la tronçonneuse vers l’a- vant, en direction opposée de l’utilisateur.

Chacune de ces réactions risque de vois faire perdre contrôle de la tronçonneuse, ce qui peut entraîner de sérieuses blessures.

CUIDESE DE:

 

EL CONTRAGOLPE

EL EMPUJE (CONTRAGOLPE DE PELLIZCO)

 

(Figura 2-2A)

Y LAS REACCIONES DE JALADO (Figura 2-2B)

E

A = Sendero del contragolpe

A = Jalado

C = Empuje

S

B = Zona de reacción del contragolpe

B = Objetos sólidos

EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía tocan un objeto, o cuando la madera

P

se cierra y pellizca en el momento del corte.

 

 

AEl contracto de la punta algunas veces puede causar una reacción reversiva relámpago, plateando la barra guía

Ñhacia arriba atrás en dirección del operador.

OEL PELLIZCADO de la sierra a lo largo de la BASE de la barra guía puede JALAR la sierra hacia delante lejos del L operador. PELLIZCANDO la cadena de la sierra a lo largo de la PUNTA de la barra guía puede EMPUJAR la barra

guía rápidamente para hacia arriba y atrás en dirección del operador.

Cualquiera de estas reacciones puede causer que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.

7

Image 8
Contents Models / Modéles / Modelos POR Favor LEA Please ReadLire Attentivement General Information Generalites Informacion General Page Safety Features Vert Recommande Safety Precautions for Chain SAW UsersRouge Avertissement RecommendedAvertissement Recommande AI AvertissementAdvertencia RecommendacionAAB Beware Cuidese DEImportant Safety Instructions Warning Read ALL InstructionsInstructions DE Securite Importantes Avertissement Lire Toutes LES InstructionsPage Page Guard Against Kickback Page Page Pole SAW Trimming Precautions Conserver CES Instructions Guarde Estas InstruccionesIntroduction UnpackingDeballage IntroduccionAssembly Requirements Replacement InstallationInstallation Remplacement Guide BAR / SAW ChainAP Precaucion GL CautionAN Attention Assembly of Pole SAW Ensamble DE LA Motosierra TelescopicaPage Cortando CON LA Motosierra Telescopica Cutting with the Pole SAWCoupe a L’AIDE DE LA Perche Elagueuse Filling OIL Tank Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelRemplissage DU Reservoir a Huile Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieHS Warning OL AdvertenciaTo Start SAW Demarrage DE LA Perche ElagueuseTo Stop Motor Chain and BAR LubricationArret DU Moteur Para Apagar EL MotorAdvertencia / Precaucion Aavertissement / AttentionnPrecaucion Page Double Insulation No Serviceable Parts Inside Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableAdvertissement Trimming a Tree PruningTailler UN Arbre Elaguar Podando UN ArbolAbattage D’UN Arbre RA Avertissement2A.ATTENTIONI General Guidelines for Felling Trees Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGEFelling CUT Trait D’ABATTAGELimbing EbranchageLeñado BuckingTronconnage Bucking Using a Sawhorse HS CautionTronconnage SUR Chevalet Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPage Page Page Avertissement / Attention Tension DE LA ChainePreventative Maintenance Entretien PreventifMantenimiento Preventivo Servicing a Double Insulated ApplianceDescription Part Number McCulloch Corporation Box 31567 Tucson, AZ