McCulloch MS0815P user manual Assembly of Pole SAW, Ensamble DE LA Motosierra Telescopica

Page 20

E

3-5C

A

B

3-6A

3.After adjustment and while wearing heavy duty work gloves, move the saw chain back and forth on the guide bar to be sure the chain moves freely and is in proper mesh with sprocket.

NOTE: IF the chain is difficult to rotate or if it binds on the guide bar, too much tension has been applied and must be adjusted. To decrease tension, turn the adjustment screw counterclockwise slowly. Move the chain back and forth until

Eit moves freely.

N4. Holding the nose in upper position, securely tighten the bar retaining nuts (70 inch lbs.)

G3-6. ASSEMBLY OF POLE SAW

L1. Make sure the unit is unplugged from power source.

I2. Slip handle bracket (A) over chain saw handle from the right side (See Fig. 3-6A). NOTE: The trigger must be

Sdepressed before the bracket will go onto the handle. Push the lock-off button and depress the trigger. While hold-

H ing the trigger in, place the trigger support portion of the bracket under the trigger and slide the bracket onto the chain saw handle. The bracket will keep the trigger in the “ON” position.

3.Align holes in pole bracket with holes in handle bracket. Install Phillips head screws with lock washers through pole bracket from left side and thread into the weld nuts on the handle bracket. Tighten screws securely.

4.Plug the saw power cord into receptacle cord at end of inner pole.

3.Après avoir ajusté la chaîne et toujours portant des gants de protection robustes, tirer la chaîne vers l’avant puis l’arrière, dans un mouvement d’aller retour le long du guide-chaîne pour s’assurer qu’elle bouge librement et qu’elle est bien placée sur le pignon.

REMARQUE: La chaîne est trop tendue s’il est difficile de la faire tourner ou si elle accroche sur le guide-chaîne ;

l’ajuster de la manière suivante : Pour diminuer la tension, tourner lentement la vis de réglage dans le sens inverse

Fdes aiguilles d’une montre (vers la gauche). Tirer la chaîne vers l’avant et l’arrière à plusieurs reprises jusqu’à ce R qu’elle bouge librement.

A

3-6. MONTAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE

N

1.

S’assurer que l’appareil n’est pas branché.

C

2.

Faire glisser les pattes de fixation (A) par-dessus la poignée de la perche élagueuse, du coté droit (Voir Fig.3-

A

 

6A). REMARQUE: la gâchette doit être enclenchée avant que les pattes de fixation soient placées sur la

Ipoignée. Appuyer sur le bouton de blocage et enclencher la gâchette. Tout en gardant la gâchette appuyée,

S placer la partie du support gâchette des pattes de fixation sous la gâchette et faire glisser la fixation sur la poignée de la perche élagueuse. La patte de fixation maintient la gâchette dans la position marche (ON).

3.Aligner les orifices des pattes de fixation du tube avec celles de la poignée. Placer des vis cruciformes avec rondelles de fixation par les pattes de fixation de la canne du côté gauche et fileter dans les écrous soudés sur la fixation de la poignée. Serrer fermement les vis.

4.Brancher le cordon d’alimentation de la perche élagueuse dans la prise de l’intérieur de la canne.

3.Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de corte hacia atras y hacia adelante para asegurarse que la cadena se mueve libremente y esta colocada correctamente en el engrane.

Nota: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de ajuste contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente.

E4. Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a tuerca de la barra (70 pulgadas libras)

S3-6. ENSAMBLE DE LA MOTOSIERRA TELESCOPICA

P1. Asegurese que la motosierra este desconectada de la energia electrica..

A2. Deslice el soporte del maneral (A) sobre el maneral de la motosierra desde la parte derecha ( Ver Fig.3-6A) Nota: El

Ñ gatillo debera de presionarse antes que el soporte vaya hacia el maneral. Presione el interruptor de encendido y apaga-

O do y presione el gatillo. Manteniendo el gatillo dentro, coloque la porcion del soporte del gatillo por debajo del gatillo y

Ldeslice el soporte hacia el maneral de la motosierra. El soporte mantendra al gatillo en posicion de encendido.

3.Alinie los orificios en el soporte del tubo con los orificios del soporte del maneral. Coloque tornillos de estrella con ron- danas de seguridad a traves de los soportes de los tubos desde la parte izquierda y atornille dentro de las tuercas fijas del soporte del maneral. Apriete los tornillos firmemente.

4.Enchufe el cable de poder de la motosierra dentro del receptaculo al final del tubo interno.

19

Image 20
Contents Models / Modéles / Modelos POR Favor LEA Please ReadLire Attentivement General Information Generalites Informacion General Page Safety Features Vert Recommande Safety Precautions for Chain SAW UsersRouge Avertissement RecommendedAvertissement Recommande AI AvertissementAdvertencia RecommendacionAAB Beware Cuidese DEImportant Safety Instructions Warning Read ALL InstructionsInstructions DE Securite Importantes Avertissement Lire Toutes LES InstructionsPage Page Guard Against Kickback Page Page Pole SAW Trimming Precautions Conserver CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Introduction Unpacking Deballage IntroduccionAssembly Requirements Replacement InstallationInstallation Remplacement Guide BAR / SAW ChainAP Precaucion GL CautionAN Attention Assembly of Pole SAW Ensamble DE LA Motosierra TelescopicaPage Cortando CON LA Motosierra Telescopica Cutting with the Pole SAWCoupe a L’AIDE DE LA Perche Elagueuse Filling OIL Tank Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelRemplissage DU Reservoir a Huile Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieHS Warning OL AdvertenciaTo Start SAW Demarrage DE LA Perche ElagueuseTo Stop Motor Chain and BAR LubricationArret DU Moteur Para Apagar EL MotorAdvertencia / Precaucion Aavertissement / AttentionnPrecaucion Page Double Insulation No Serviceable Parts Inside Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableAdvertissement Trimming a Tree PruningTailler UN Arbre Elaguar Podando UN ArbolAbattage D’UN Arbre RA Avertissement2A.ATTENTIONI General Guidelines for Felling Trees Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGEFelling CUT Trait D’ABATTAGELimbing EbranchageLeñado BuckingTronconnage Bucking Using a Sawhorse HS CautionTronconnage SUR Chevalet Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPage Page Page Avertissement / Attention Tension DE LA ChainePreventative Maintenance Entretien PreventifMantenimiento Preventivo Servicing a Double Insulated ApplianceDescription Part Number McCulloch Corporation Box 31567 Tucson, AZ