Troy-Bilt TB3516 manual Alerte DE Sécurité, Avertissement le non, Mise EN Garde le non

Page 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

SYMBOLE SIGNIFICATION

ALERTE DE SÉCURITÉ:

indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous

les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE

SYMBOLE SIGNIFICATION

le non-respect d’un DANGER: avertissement peut causer dommages matériels ou blessures

graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: le non-

respect d’un

avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE: le non-

respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous.

Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

1-800-520-5520

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVANT UTILISATION

AVERTISSEMENT: Siutilisezvous

correctement la tronçonneuse, vous aurez un instrument de travail rapide, pratique et efficace ; utilisé de façon non correcte ou sans adopter les précautions nécessaires, cet instrument pourrait s’avérer dangereux. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr, respectez scrupuleusement les mesures de sécurité reportées ici et au cours du manuel.

Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.

N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne laissez jamais des adultes qui ne se sont pas familiarisés avec les instructions utiliser l’appareil. Ne laissez jamais des adultes n'ayant jamais reçu les instructions nécessaires faire fonctionner l’appareil.

Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées.

Connaissez la fonction des commandes et sachez comment arrêter la tronçonneuse rapidement.

Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié.

Après avoir arrêté le moteur, transporter la tronçonneuse par sa poignée avant, le guide-chaîne et chaîne dirigés vers l’arrière.

PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL

Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux. Il est recommandé de porter des chemises à manches longues.

Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants. Ne marchez pas pieds nus et ne portez pas les articles suivants : vêtements lâches, bijoux, pantalons courts, sandales. Relevez les cheveux au-dessus du niveau des épaules.

N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.

Avant d’entreprendre l’abattage, veuiller à vous tenir sur une surface stable afin de ne pas perdre l’équilibre, vérifier que votre zone de travail et voie de retraite sont sans obstacle.

Rester à l’écart de la chaîne lorsque le moteur est en marche.

Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que la chaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.

Ne jamais utiliser une tronçonneuse endommagée, mal ajustée, non complètement ou incorrectement montée. S’assurer qu’il y a arrêt de la chaîne quand la gâchette est relâchée.

F3

Image 23
Contents Save These Instructions do not Throw Away Operator’s ManualIntroduction Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information Table of ContentsWhile Operating Important Safety InstructionsRules for Safe Operation Before OperatingKickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Do not USE in the Rain Safety and International SymbolsSymbol Meaning Double InsulatedChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback Size and type for your saw Chain properly installedSTARTING/STOPPING Instructions Stopping InstructionsArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Chain and bar are being properly lubricated Bucking Using a SawhorseLimbing BuckingSource before checking or adjusting the chain saw tension Maintenance and Repair InstructionsInstall the Guide BAR Install the SAW ChainSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Double Insulation MaintenanceChain Brake Test Extension CordsSprocket Tip Lubrication Guide BAR MaintenanceMaintenance Procedures Disconnected before performing any maintenance on your sawChain Replacement Information Chain MaintenanceT I O N TroubleshootingSpecifications / Features U S ETroy-Bilt LLC Manuel Important Manuel de LutilisateurTable DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Importantes Consignes DE Sécurité Alerte DE SécuritéAvertissement le non Mise EN Garde le nonAvertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissement Pourréduire leAvertissements DE Sécurité Électrique 5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Conserver CES InstructionsCalibre de Fil Minimum Ampère Voltage c.a Longueur du Câble d’AlimentationAvertissement Symboles DE Sécurité ET InternationauxDispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsInstructions DE Démarrage ET Arrêt Avertissement N’opérezAvertissement S’assure Avertissement S’assurerAbattage Mode DemploiAvertissement Eviter la Avertissement Avant laTronconnage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer EbranchageNstallation DU GUIDE-CHAINE Installation DE LA ChaineMise EN Garde Démontez Entretien ET RéparationsReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineChain Brake / Arceau Protecteur Mise EN Garde nejamaisAvertissement Une Mise EN Garde ChainTest DE Chain Brake Avertissement Si laAvertissement Nepas Double IsolationSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques Garantie Limitée DU Fabricant Pour Este Manual ES Importante Manuel del Dueño/OperadorREFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL Producto IntroduccionMuchas Gracias Indice DE ContenidosLEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA Operacion Importante Informacion DE SeguridadNormas Para UNA Operacion Segura SI Tiene PREGUNTAS, Llame ALProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeInstrucciones DE Arranque Y Apagado Advertencia NuncaPrecaucion El nivel de Advertencia AsegúreseAdvertencia Al tiempo Advertencia Un senderoAdvertencia No corte un Advertencia Antes deLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Precaucion Mientras laDesramado LeñadoPara Instalar LA Sierra DE LA Cadena Precaucion DesconecteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Para Instalar LA Barra GuiaPrecaucion Si la cadena De la sierra Instrucciones DE EnsambleAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Chain Brake / Guardamanos Precaucion Nunca dejeAdvertencia Unacadena Precaucion Durante laAdvertencia Su aparato Advertencia Si el motorPrecaucion Un cable Advertencia No opere suErramientas Para la Lubricación Mantenimiento DE LA Barra GuiaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena C I O N Resolucion DE ProblemasEspecificaciones U S aNotas E21 E22 Model TB3516/TB4516CC Parts ListGarantía Limitada DEL Fabricante Para