Troy-Bilt TB3516 manual Advertencia Si el motor, Precaucion Un cable, Advertencia No opere su

Page 56

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

PRUEBA DEL CHAIN BRAKE®

Antes de cortar con su sierra, el Chain Brake® deberá ser probado como sigue:

A.Asegúrese de que el Chain Brake® se encuentre desactivado (Fig. 26).

B.Coloque la sierra en una superficie firme, plana, seca que este libre de cualquier escombro. Ne deje que la cadena de la sierra entre en contacto con cualquier objeto.

C.Conecte la unidad a la fuente de poder.

D.Agarre la manija frontal (no la palanca de el Chain Brake® / Guardamanos) con su mano izquierda. El pulgar y los dedos deberán rodear la manija.

E.Agarre la manija trasera. El pulgar y los dedos deberán rodear la manija.

F.Oprima el botón de SEGURO / LIBRE con su pulgar derecho. Apriete el gatillo con su dedo indice (Fig. 7).

G.Mientras el motor está en marcha, active el Chain Brake® moviendo su mano izquierda hacia adelante contra la manija.

H.La cadana y el motor deberan detenerse abruptamente.

ADVERTENCIA: Si el motor

y la cadena

fallan al deternerse cuando el Chain Brake® es activado, lleve su sierra a su Centro de Servicio Autorizado. No utilice su sierra si el Chain Brake® no esta funcionando propiamente.

CABLES DE EXTENSION

Cuando utilice una sierra de cadena eléctrica, conéctela con el cable de extensión solamente cuando esté listo para cortar madera. Conecte la extensión a un tomacorriente de 110/120 voltios. Siga las instrucciones en la Sección Advertencias de Seguridad Electrica.

PRECAUCION: Un cable

que se

siente caliente al contacto está sobrecargado.

ADVERTENCIA: No opere su

sierra de

cadena en ambientes mojados. No exponga su sierra a la lluvia, nieve o aguanieve. El vapor causara cortos circuitos. Reempláce o repare cualquier daño o cables de extensión desgastados antes de utilizar su sierra. Mantenga el cable alejado del área de corte y coloque el cable de manera que no quede atorado con ramus u otros objetos durante el cortado.

AISLACION DOBLE

AL DAR MANTENIMIENTO,USE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.

Información

No utilice el cable o lo conecte si está dañado. Su aparato esta doblemente aislado parta ayudar pa proteger contra un choque eléctrico. Una construcción de aislación doble consiste en dos hileras separadas de aislación eléctrica.

Aparatos construidos con este sistema de aislación no son diseñados para hacer tierra. Como resulto, el cable de extención utilizado para su aparato puede ser enchufado a cualquier tomacorriente convencional de 120 voltios.

ADVERTENCIA: Su aparato

de aislación

doble no tiene partes de servicio para el usuario adentro de la sierra. No intente reparlo used mismo. Para infomación de servicio, contacte el Departmento de Servicio del Producto al número 1-800- 520-5520.

En este aparato de aislado doble, 2 sistemas de aislamiento, en lugar de una connección de tierra, son proveidos. El que no halla conección de tierra significa que es proveido en un aparato con doble aislamiento, no que una conección de tierra deberá ser adherida al aparato. No se encuentran partes de servicio para el usuario adentro de la sierra. Un aparato con doble aislamiento es marcado con las siguientes palabras, “AISLAMIENTO DOBLE” o “DOBLEMENTE AISLADO”. El simbolo (cuadro dentro de un cuadro) también podrá ser marcado en el aparato.

Mantenimiento

1.Ponga el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte la fuente de poder antes de que el aparato tenga servicio, limpiado, o mantenimiento es realizado.

2.Mantenga la toma de aire limpia y los orificios de ventilación libres de escombros para prevenir el sobre calentamiento del motor.

3.Limpie con una esponja y poco jabón. No la rocíe con una manguera de agua o moje con agua u otros liquidos.

4.Inspeccione la cadena de la sierra para una tensión propia antes de cada uso y frecuentemente durante el cortado. Afiela como se requiera.

5.Limpie la barra guía y el cojín de la barra para asegurarse de que el sendero se encuentre libre para aceite.

6.No es necesaria la lubricación del motor. El motor esta equipado con engranes lubricados de por vida

7.Si la sierra no opera, coloque el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte el cable de extensión, primero de la fuente de poder, después de la sierra. Inspeccione la fuente de poder de fusibles quemados o interruptores automáticos sueltos. Si sigue sin operar, contacte el Departamento de Servicio del Producto, a travez del número 1-800-520-5520. No intente reparala usted mismo. No se encuentran partes de servicio para el usuario adentro de la sierra.

E16

Image 56
Contents Operator’s Manual Save These Instructions do not Throw AwayProduct REFERENCES, Illustrations and Specifications Service InformationTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Rules for Safe OperationBefore Operating While OperatingKickback Safety Precautions Other Safety Precautions Electrical Safety WarningsElectrical Safety Warnings CONT’D Safety and International Symbols Symbol MeaningDouble Insulated Do not USE in the RainSafety Features Chain SAW ComponentsPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback Chain properly installed STARTING/STOPPING InstructionsStopping Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Bucking Using a Sawhorse LimbingBucking Chain and bar are being properly lubricatedMaintenance and Repair Instructions Install the Guide BARInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Maintenance Chain Brake TestExtension Cords Double InsulationGuide BAR Maintenance Maintenance ProceduresDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationTroubleshooting Specifications / FeaturesU S E T I O NTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Manuel ImportantTable DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Alerte DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéAvertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissement Pourréduire leAvertissements DE Sécurité Électrique Conserver CES Instructions Calibre de Fil MinimumAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation 5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 plSymboles DE Sécurité ET Internationaux AvertissementComposants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesAvertissement N’opérez Avertissement S’assureAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtMode Demploi Avertissement Eviter laAvertissement Avant la AbattageAvertissement Ne jamais Mise EN Garde S’assurerEbranchage TronconnageInstallation DE LA Chaine Mise EN Garde DémontezEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineMise EN Garde nejamais Avertissement UneMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Si la Avertissement NepasDouble Isolation Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Este Manual ES ImportanteIntroduccion Muchas GraciasIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoImportante Informacion DE Seguridad Normas Para UNA Operacion SeguraSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Componentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpeAdvertencia Nunca Precaucion El nivel deAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia Un sendero Advertencia No corte unAdvertencia Antes de Advertencia Al tiempoPrecaucion Mientras la DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPrecaucion Desconecte Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionPara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaPrecaucion Si la cadena De la sierra Instrucciones DE EnsambleAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Nunca deje Advertencia UnacadenaPrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosAdvertencia Si el motor Precaucion Un cableAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoMantenimiento DE LA Barra Guia Erramientas Para la LubricaciónInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena Resolucion DE Problemas EspecificacionesU S a C I O NNotas E21 E22 Parts List Model TB3516/TB4516CCGarantía Limitada DEL Fabricante Para