Troy-Bilt TB3516 manual Avertissement Lesrebonds, Rebonds Conseils Supplementaires

Page 29

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRES

AVERTISSEMENT: Lesrebonds

peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entrainer des blessures graves et même mortelles soit à l’utilisateur soit à une personne se trouvant à proximité. Soyez toujours vigilant. Les dangers les plus importants pendant l’utilisation d’une tronçonneuse proviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage, la cause principale de la plupart des accidents

Attention aux:

Rebonds Rotatifs

AB

Attention aux:

Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage) et de Propulsion

A

B B

A = Propulsion vers l’avant B = Objets solides

C

A

A

A = Trajectoire rebonds

B = Zone de réaction rebonds

Fig. 1

C = Poussée vers l’utilisateur

Fig. 2

Il y a des risques de REBONDS si la POINTE du guide- chaîne entre en contact avec un objet, ou si le bois se resserre et coince la chaine de la tronçonneuse.

Un contact avec la pointe du guide-chaîne peut parfois causer une réaction inverse instantanée, causant un soubresaut du guide-chaîne le poussant vers le haut et l’arrière où se trouve l’utilisateur.

COINCER la chaîne vers le BAS du guide-chaîne risque de PROPULSER la tronçonneuse vers l’avant en direction opposée de l’utilisateur. COINCER la chaîne le long du HAUT du guide-chaîne risque de POUSSER rapidement ce dernier vers l’utilisateur.

Chacune de ces réactions risque de vous faire perdre contrôle de la tronçonneuse et peut entraîner de sérieuses blessures.

F9

Image 29
Contents Save These Instructions do not Throw Away Operator’s ManualService Information Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsTable of Contents IntroductionRules for Safe Operation Important Safety InstructionsBefore Operating While OperatingKickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Symbol Meaning Safety and International SymbolsDouble Insulated Do not USE in the RainChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback STARTING/STOPPING Instructions Chain properly installedStopping Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Limbing Bucking Using a SawhorseBucking Chain and bar are being properly lubricatedInstall the Guide BAR Maintenance and Repair InstructionsInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Chain Brake Test MaintenanceExtension Cords Double InsulationMaintenance Procedures Guide BAR MaintenanceDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Replacement Information Chain MaintenanceSpecifications / Features TroubleshootingU S E T I O NTroy-Bilt LLC Manuel Important Manuel de LutilisateurTable DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Avertissement le non Alerte DE SécuritéMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéAvertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissement Pourréduire leAvertissements DE Sécurité Électrique Calibre de Fil Minimum Conserver CES InstructionsAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation 5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 plAvertissement Symboles DE Sécurité ET InternationauxDispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsAvertissement S’assure Avertissement N’opérezAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Eviter la Mode DemploiAvertissement Avant la AbattageMise EN Garde S’assurer Avertissement Ne jamaisEbranchage TronconnageMise EN Garde Démontez Installation DE LA ChaineEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Une Mise EN Garde nejamaisMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Nepas Avertissement Si laDouble Isolation Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques Garantie Limitée DU Fabricant Pour Este Manual ES Importante Manuel del Dueño/OperadorMuchas Gracias IntroduccionIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoNormas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpePrecaucion El nivel de Advertencia NuncaAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia No corte un Advertencia Un senderoAdvertencia Antes de Advertencia Al tiempoDesramado Precaucion Mientras laLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Precaucion DesconectePara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaPrecaucion Si la cadena De la sierra Instrucciones DE EnsambleAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Advertencia Unacadena Precaucion Nunca dejePrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosPrecaucion Un cable Advertencia Si el motorAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoErramientas Para la Lubricación Mantenimiento DE LA Barra GuiaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena Especificaciones Resolucion DE ProblemasU S a C I O NNotas E21 E22 Model TB3516/TB4516CC Parts ListGarantía Limitada DEL Fabricante Para