Troy-Bilt TB3516 Mise EN Garde Démontez, Entretien ET Réparations, Nstallation DU GUIDE-CHAINE

Page 33

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

NSTALLATION DU GUIDE-CHAINE

MISE EN GARDE: Démontez

la scie à

chaînes du source de puissance avant de vérifier ou ajuster la tension de scie de chaîne.

Ces instructions concernent le remplacement d’un guide chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée.

Note : Portez toujours des gants épais en manipulant la tronçonneuse.

1.Posez l’unité sur une surface plane.

2.Desserrez légèrement le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tournez l’anneau de tension de la chaîne (C) dans le même sens pour relâcher la tension de la chaîne (Fig. 17).

3.Pour enlever le capot du pignon (A), tournez le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 17)

4.Enlevez la chaîne du guide chaîne et du pignon. Faites coulisser le guide chaîne, avec la plaque de tension (D) attachée, hors de l’unité. (Fig. 18)

5.Enlevez l’écrou (C) de la plaque de tension (D) pour la détacher de l’ancien guide et l’attacher au nouveau. (Fig. 19)

C

B

A

Fig. 17

D

Fig. 18

C

D

INSTALLATION DE LA CHAINE

AVERTISSEMENT: Portertoujours

des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.

1.Étendez la chaîne avec les tranchants (E) de la chaîne pointant dans la DIRECTION DE ROTATION (Fig. 20).

2.Pour engager les maillons de la chaîne dans la rainure du guide chaîne, faites tourner la plaque de tension (D) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au bout. Installez la chaîne et son guide dans l’unité de puissance, faites tourner la plaque de tension (D) dans le sens des aiguilles d’une montre et remettez le capot latéral (A) (Fig. 21).

3.Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, réglez l'anneau de tension de la chaîne (F) et serrez alors le bouton. Voir Tension de la tronçonneuse Réglage P14.

4.Après avoir fait tourner la tronçonneuse pendant une heure – retendez la chaîne. Si nécessaire, suivez les instructions de réglage de la tension dans le chapitre suivant.

E

Fig. 20

A

F

D

Fig. 21

Fig. 19

F13

Image 33
Contents Save These Instructions do not Throw Away Operator’s ManualService Information Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsTable of Contents IntroductionRules for Safe Operation Important Safety InstructionsBefore Operating While OperatingKickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Symbol Meaning Safety and International SymbolsDouble Insulated Do not USE in the RainChain SAW Components Safety FeaturesKickback Specifics Rotational KickbackPinch Kickback STARTING/STOPPING Instructions Chain properly installedStopping Instructions Size and type for your sawOperating Instructions FellingArea for bystanders, animals or obstacles Limbing Bucking Using a SawhorseBucking Chain and bar are being properly lubricatedInstall the Guide BAR Maintenance and Repair InstructionsInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment Chain and BAR Lubrication Chain Brake / Hand GuardFor starting and stopping the saw during normal operation Chain Brake Test MaintenanceExtension Cords Double InsulationMaintenance Procedures Guide BAR MaintenanceDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Replacement Information Chain MaintenanceSpecifications / Features TroubleshootingU S E T I O NTroy-Bilt LLC Manuel Important Manuel de LutilisateurTous NOS Remerciements Informations D’ENTRETIENTable DES Matières Avertissement le non Alerte DE SécuritéMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéAvertissement Les rebonds Avertissement Pourréduire le Avertissements DE Sécurité ÉlectriqueAutres Précautions DE Sécurité Calibre de Fil Minimum Conserver CES InstructionsAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation 5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 plAvertissement Symboles DE Sécurité ET InternationauxDispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsAvertissement S’assure Avertissement N’opérezAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Eviter la Mode DemploiAvertissement Avant la AbattageMise EN Garde S’assurer Avertissement Ne jamaisEbranchage TronconnageMise EN Garde Démontez Installation DE LA ChaineEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Une Mise EN Garde nejamaisMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Nepas Avertissement Si laDouble Isolation Test DE Chain BrakeEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification de la RouletteSi la roulette Renseignements SUR LE Remplacement DE LA Chaîne Avertissement AmoinsEntretien DE LA Chaine Dépannage CaractéristiquesL U T I O N Garantie Limitée DU Fabricant Pour Este Manual ES Importante Manuel del Dueño/OperadorMuchas Gracias IntroduccionIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoNormas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conAdvertencia Para reducir Advertencias DE Seguridad ElectricaOtras Precauciones DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Advertencia Los Advertencia EviteSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpePrecaucion El nivel de Advertencia NuncaAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia No corte un Advertencia Un senderoAdvertencia Antes de Advertencia Al tiempoDesramado Precaucion Mientras laLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Precaucion DesconectePara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaInstrucciones DE Ensamble Ajustes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraPrecaucion Si la cadena De la sierra Advertencia Unacadena Precaucion Nunca dejePrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosPrecaucion Un cable Advertencia Si el motorAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoErramientas Para la Lubricación Mantenimiento DE LA Barra GuiaAdvertencia a menos de Mantenimiento DE LA CadenaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Especificaciones Resolucion DE ProblemasU S a C I O NNotas E21 E22 Model TB3516/TB4516CC Parts ListGarantía Limitada DEL Fabricante Para