Troy-Bilt TB3516 manual Precaucion Desconecte, Instrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion

Page 53

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

PARA INSTALAR LA BARRA GUIA

PRECAUCION: Desconecte

la sierra de

cadena de source de la energía antes de comprobar o de ajustar la tensión de la sierra de la cadena.

Estas instrucciones describen la sustitución de una barra. La unidad está totalmente montada cuando se envía.

Nota: Lleve siempre guantes reforzados cuando manipule la cadena de la sierra.

1.Coloque la unidad de alimentación en una superficie plana.

2.Suelte un poco el pomo (B) en sentido contrario al de las agujas del reloj y luego gire el anillo de tensión de la cadena (C) en sentido contrario al de las agujas del reloj para quitar tensión en la cadena (Fig. 17).

3.Para extraer la tapa de la rueda dentada (A), gire el pomo (B) en sentido contrario al de las agujas del reloj. (Fig. 17)

4.Extraiga la cadena de la sierra de la barra guía y la rueda dentada. Saque la barra guía del equipo con la placa de tensión (D) fijada. (Fig. 18)

5.Extraiga el tornillo (C) de la placa de tensión (D) para quitarlo de la barra antigua y fíjelo a la nueva barra. (Fig. 19)

C

B

A

Fig. 17

D

Fig. 18

C

D

PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA

ADVERTENCIA: Siempreutilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra.

1.Estire la cadena hacia afuera con los bordes de corte

(E) de la cadena apuntados en la DIRECCIÓN DE ROTACIÓN (Fig.20).

2.Para instalar los eslabones de cadena en la ranura de la barra guía, gire la placa de tensión (D) en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el final. Instale la cadena y la barra en la unidad de alimentación, gire la placa de tensión (D) en el sentido de las agujas del reloj y coloque la tapa lateral (A) (Fig. 21).

3.Gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj, ajuste el anillo de tensión de la cadena (F) y apriete el pomo. Consulte la sección Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra P14.

4.Después de haber operado la sierra de cadena durante aproximadamente 1 hora, vuelva a ajustar la tensión de la cadena. En caso necesario, siga las instrucciones para ajustar la tensión que aparecen en la sección que viene a continuación.

E

Fig. 20

A

F

D

Fig. 21

Fig. 19

E13

Image 53
Contents Save These Instructions do not Throw Away Operator’s ManualService Information Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsTable of Contents IntroductionRules for Safe Operation Important Safety InstructionsBefore Operating While OperatingKickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Symbol Meaning Safety and International SymbolsDouble Insulated Do not USE in the RainChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback STARTING/STOPPING Instructions Chain properly installedStopping Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Limbing Bucking Using a SawhorseBucking Chain and bar are being properly lubricatedInstall the Guide BAR Maintenance and Repair InstructionsInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Chain Brake Test MaintenanceExtension Cords Double InsulationMaintenance Procedures Guide BAR MaintenanceDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Replacement Information Chain MaintenanceSpecifications / Features TroubleshootingU S E T I O NTroy-Bilt LLC Manuel Important Manuel de LutilisateurTable DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Avertissement le non Alerte DE SécuritéMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéAvertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissement Pourréduire leAvertissements DE Sécurité Électrique Calibre de Fil Minimum Conserver CES InstructionsAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation 5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 plAvertissement Symboles DE Sécurité ET InternationauxDispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsAvertissement S’assure Avertissement N’opérezAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Eviter la Mode DemploiAvertissement Avant la AbattageMise EN Garde S’assurer Avertissement Ne jamaisEbranchage TronconnageMise EN Garde Démontez Installation DE LA ChaineEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Une Mise EN Garde nejamaisMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Nepas Avertissement Si laDouble Isolation Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques Garantie Limitée DU Fabricant Pour Este Manual ES Importante Manuel del Dueño/OperadorMuchas Gracias IntroduccionIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoNormas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL Contragolpe Precaucion El nivel de Advertencia Nunca Advertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia No corte un Advertencia Un senderoAdvertencia Antes de Advertencia Al tiempoDesramado Precaucion Mientras laLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Precaucion DesconectePara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaPrecaucion Si la cadena De la sierra Instrucciones DE EnsambleAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Advertencia Unacadena Precaucion Nunca dejePrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosPrecaucion Un cable Advertencia Si el motorAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoErramientas Para la Lubricación Mantenimiento DE LA Barra GuiaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena Especificaciones Resolucion DE ProblemasU S a C I O NNotas E21 E22 Model TB3516/TB4516CC Parts ListGarantía Limitada DEL Fabricante Para