Yard Machines MTD1640NAVCC, MTD1840AVCC Measures DE Securite, Precautions Pour Eviter LES Rebonds

Page 27

2 - MEASURES DE SECURITE

MESURES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR (ANSI B175.1-2000, Annexe C, CAN/CSA-Z62.1-03)

2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS

AVERTISSEMENT

Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact avec quelque chose, cela risque de provoquer une réaction qui fait rebondir le guide-chaîne en direction de l'opérateur. Lorsque la chaîne coupante est pincée au sommet du guide-chaîne, cela risque de pousser rapidement le guide-chaîne en direction de l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions risque de vous faire perdre le contrôle de la scie, ce qui risque de provoquer un accident corporel grave. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité qu'intègre votre scie. En tant qu'utilisateur de cette scie à chaîne, vous devez prendre plusieurs précautions pour éviter tout acci- dent ou toute blessure pendant vos opérations de coupe.

1.Comprendre ce qui cause les rebonds et comment ils ont lieu, peut réduire ou même éliminer l’élément de surprise. L’effet de surprise contribue aux accidents.

2.Quand le moteur est en marche, tenir toujours la tronçonneuse fermement et correctement: des deux mains, pouces et doigts bien refermées sur les poignées, la main droite sur la poignée arrière, et la main gauche sur la poignée avant. Vous pourrez ainsi maîtriser votre tronçonneuse et en réduire les risques de rebonds en la tenant fermement. Ne lâchez pas prise.

3.Votre secteur de travail doit être libre d’obstacle. S’assurer que la pointe du guide-chaîne n entre pas en contact de branches, troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement.

4.Scier toujours le moteur à plein régime.

5.Ne pas scier au delà de la hauteur des épaules; ne pas se pencher trop en avant.

6.Suivre les instructions du fabricant pour l’affûtage et l’entretien de la tronçonneuse.

7.N’utiliser que des chaînes et guide-chaînes recom-

mandés par le fabricant ou leur équivalent. REMARQUE : Une chaîne à «rebonds réduits» répond aux normes de performances pour «rebonds réduits» exigées par ANSI B175.1-2000. (American National Standard for Power Tools Gasoline Powered Chain Saws Safety Requirements) (Normes Nationales Américaines pour Outils à Moteur et Normes de Sécurité pour Tronçonneuses à Essence) quand la chaîne est testée sur tronçonneuse avec un déplacement de pouce cubique de moins de 3,8 (3.8 c.i.d.) comme spécifié par ANSI B175.1- 2000.

2-2.MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

1.NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d’une seule main! L’utilisateur, et toutes autres personnes autour ris-

queraient de graves blessures. Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à deux mains.

2.NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse par moments de fatigue.

3.Porter des chaussures de sécurité, des vêtements de sécurité bien ajustés, des gants de protection ainsi que des dispositifs protecteurs appropriés pour yeux, oreilles et tête.

4.Etre prudent pendant toute manipulation de carbu- rant. S’éloigner d’au moins 9.1m (30 pieds) de l’en- droit où le plein d’essence a été fait avant de mettre le moteur en marche.

5.Ne laissez personne se trouver à proximité quand vous faites démarrar ou utilisez votre tronçonneuse.

6.Avant d’entreprendre l’abattage, veuiller à vous tenir sur une surface stable afin de ne pas perdre l’équili- bre, vérifier que votre zone de travail et voie de retraite sont sans obstacle.

7.Rester à l’écart de la chaîne lorsque le moteur est en marche.

8.Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que la chaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.

9.Après avoir arrêté le moteur, transporter la tronçon- neuse par sa poignée avant, le guide-chaîne et chaîne dirigés vers l’arrière et le silencieux à l’opposé de votre corps.

10.NE JAMAIS se servir d’une tronçonneuse endom- magée, mal ajustée ou incorrectement assemblée. S’assurer que la chaîne s’immobilise lorsque vous relâchez la gâchette d’accélération.

11.Arrêter le moteur avant de déposer la tronçonneuse.

12.Etre extrêmement prudent lors de la coupe de petits buissons et arbustes car les matériaux plus fins peu- vent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre.

13.Faire attention aux branches courbées par la tension qui peuvent vous heurter en se dépliant.

14.Garder les poignées sèches, propres et sans trace d’huile ou de mélange de carburants.

15.Se servir de la tronçonneuse que dans des endroits bien aérés.

16.NE JAMAIS utiliser votre tronçonneuse lorsque vous êtes dans un arbre à moins que vous ayez eu une for- mation spéciale.

17.Tous autres services d’entretien de la tronçonneuse, à l’exception de ceux indiqués dans le manuel d’utilisa- tion et d’entretien, doivent être accomplis par un per- sonnel de réparation de tronçonneuse compétent.

18.Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié.

19.A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.

26

Image 27
Contents Operator’s Manual Introduction Table of ContentsSafety Features General InformationGeneral Identification Safety Precautions Kickback Safety PrecautionsOther Safety Precautions More about Kickback General Safety Precautions for Chain SAW UsersInternational Symbols Kickback Safety LabelsGuide BAR / SAW Chain / Clutch Cover Installation Assembly InstructionsTools for Assembly Most Units are Assembled AT the Factory Assembly RequirementsSAW Chain Tension Adjustment To Install SAW ChainTo Adjust SAW Chain To Test Chain Brake Chain Brake Mechanical TestFuel Mixing Table Recommended Fuels Fuel and Lubrication SymbolsFuel and Lubrication Mixing FuelImportant Idling Information Operating InstructionsEngine PRE-START Checks To Start EngineSAW Chain / BAR Lubrication RE-STARTING a Warm EngineTo Stop Engine Chain Brake Operational TestFelling a Tree General Cutting InstructionsFelling General Guidelines for Felling TreesVertical Cutting Bucking Using a SawhorseLimbing BuckingPreventive Maintenance Maintenance InstructionsTo Clean AIR Filter AIR FilterFuel Filter Removing a Unit from Storage Carburetor AdjustmentSpark Plug Storing a Chain SAWBAR / Chain Maintenance Guide BAR MaintenanceChain Maintenance Bar Length Drive Links Chain Replacement InformationProblem Troubleshooting the EngineModel MTD1640NAV/ MTD1640NAVCC Parts ListParts No Description Model MTD1840AV/ MTD1840AVCCMTD LLC Manuel de Utilisation Tous NOS Remerciements IntroductioinIdispositifs DE Securite Identification DES PrincipauxMeasures DE Securite Precautions Pour Eviter LES RebondsPrécautions Générales DE Sécurité Etiquette Securite Pour Rebonds Rebonds Conseils Supplemen TairesSymboles Internationaux Montage D’ELEMENTS GUIDE-CHAINE / Chaine / Installation DU Carter D’EMBRAYAGEInstallation DU GUIDE-CHAINE Instructions Pour MontageInstallation DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineReglage DE LA Chaine Test du Chain Brake Test Mecanique DU Chain BrakeCarburant ET Lubrification Informations Importantes Dimmobilité FonctionnementVerification DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurGraissage Automatique Redemarrage D’UN Moteur ChaudArret DU Moteur Test Operationnel DU Chain BrakeRegles Generales a Observer Pour L’A- Battage Instructions Pour LA CoupeAbattage Abattage D UN ArbreCoupe Verticale EbranchageTronconnage Tronconnage SUR ChevaletEntretien Preventif Instrucciones DE MantenimientoNettoyage DU Filtre a AIR Filtre a AIRFiltre a Essence Grille PARE-ETINCELLESPreparation Apres Emmagasinage BougieReglage DU Carburateur Entreposage D’UNE TronconneuseLubrification DE LA Chaine Entretien DU GUIDE-CHAINEEntretien DU GUIDE-CHAINE Entretien DE LA Chaine’unité Relie Informations Concernant LE Remplacement DE LA ChaîneDepannage DU Moteur ProblemeListe DES Pièces Model MTD1840AV/ MTD1840AVCC Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Muchas Gracias IntroduccionRenseignments Generaux Indentificacion GeneralAspectos DE Seguridad Precautiones DE Seguridad Precauciones DE ContragolpeOtras Precauciones DE Seguridad Precautiones DE Seguridad Etiquetas DE Seguridad POR Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeSimbolos Internacionales Instrucciones DE Ensemblado Requerimientos Para EL ENSAM- BladoPara Instalar LA Barra Guia Para Ajustar LA Cadena DE LA Sierra Justes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraPrueba Mecanica DEL Chain Brake PrecaucionCombustible Y Lubricacion Importante Información Sobre Parado Instrucciones DE OperacionPuntos DE Inspeccion Para EL PRE-ARRANQUE DEL Motor Para Arrancar EL MotorLubricacion DE LA Barra / Cadena DE LA Sierra Para Volver a Encender EL Motor CalientePara Apagar EL Motor Rueba Operacional DEL Chain BrakeDesramando UN Arbol Instrucciones DE Cortado GeneralesTalado Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesCortando Verticalmente DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarMantenimiento Preventivo Para Limpiar EL Filtro DE Aire Filtro DE AireFiltro DE Combustible Pantalla Contra ChispanotaAjustes DEL Carburador Almacenando UNA SIERRA-DE CadenaRetirando UNA Unidad EL ALMACE- Naje Lubricacion DE LA Cadena Mantenimiento DE LA Barra / CadenaMantenimiento DE LA Barra Guia Mantenimiento DE LA CadenaNformación Sobre EL Recambio DE LA Cadena Afilado DE LA CadenaDeteccion y Correccion DE Fallas DEL Motor Lista DE Piezas Model MTD1840AV/ MTD1840AVCC Garantía Limitada DEL Fabricante Para Stop

MTD1640NAVCC, MTD1840AVCC specifications

The Yard Machines MTD1840AVCC and MTD1640NAVCC are powerful lawn mowers designed for efficient grass cutting and yard maintenance, perfect for homeowners seeking reliability and performance. These models stand out for their robust construction, user-friendly features, and advanced technologies that ensure a seamless mowing experience.

The MTD1840AVCC model is equipped with an 18-inch cutting deck, making it ideal for small to medium-sized lawns. It features a reliable 40V lithium-ion battery, which not only provides impressive runtime but also operates quietly, reducing noise pollution during use. The mower offers three cutting options: mulching, side discharge, and rear bagging, allowing users to choose the best method for their yard care. The adjustable cutting height accommodates different grass lengths, making it versatile for various gardening needs.

In contrast, the MTD1640NAVCC model comes with a slightly smaller 16-inch cutting deck, making it an excellent choice for tighter spaces and small yards. It shares many of the same benefits as the MTD1840AVCC, with a 40V lithium-ion battery for efficient performance. The MTD1640NAVCC also offers multiple cutting modes, providing flexibility in achieving the desired finish for your lawn.

Both models are built with lightweight materials, ensuring easy maneuverability even on uneven terrain. The ergonomic handle design adds comfort during use, reducing strain on the arms and back. Additionally, the foldable handle feature allows for compact storage, making them ideal for garages and sheds with limited space.

Safety features have not been overlooked, with both mowers equipped with a blade brake mechanism that stops the blade quickly when the user releases the handle. This ensures added safety, especially in households with children or pets.

In conclusion, the Yard Machines MTD1840AVCC and MTD1640NAVCC are exemplary lawn mowers that combine innovative technology with practical features. Their durable construction, efficient battery operation, and versatile cutting options make them superb choices for maintaining a beautiful lawn. Whether you have a small urban yard or a larger suburban garden, these mowers deliver performance and reliability you can trust.