MTD MS1215, ms1415, MS1210 user manual

Page 11

13.STAY ALERT: Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the chain saw when you are tired. Keep all parts of your body away from the saw chain when the motor is operating. Before you start the saw, make sure the saw chain is not contacting anything.

14.MAINTAIN THE CHAIN SAW WITH CARE: Inspect the chain saw cords periodically and, if damaged, have them repaired by an authorized service facility. Keep the cord clear of the chain and operator at all times. Never carry

E

the saw by the cord or pull it to disconnect from receptacle. Keep the cord from oil and sharp edges. Inspect the

extension cords periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for better and safer perform-

N

ance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean and free from oil and

 

Ggrease.

L15. DISCONNECT THE CHAIN SAW: Disconnect the chain saw when not in use, before servicing, and when chang-

Iing accessories and attachments such as saw chain and guard.

S16. OUTDOOR EXTENSION CORDS: Use only extension cords that are intended for outdoor use and which are so

H marked.

17.CHECK DAMAGED PARTS: Before further use of the chain saw, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center, unless otherwise indicated in this instruction manual.

13.RESTER VIGILANT: Attention à ce que vous faites. Utiliser votre sens commun. Ne pas manier la tronçonneuse par moments de fatigue. Rester à l’écart de la chaîne quand le moteur est en marche. Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer que la chaîne ne touche rien.

14.ENTRETENIR LA TRONCONNEUSE AVEC SOIN: Vérifier les cordons d’alimentation de la tronçonneuse péri- odiquement, et si nécessaire les faire réparer par un atelier de réparation agréé. Garder toujours le cordon élec-

trique loin de la chaîne et de l’opérateur. Ne jamais transporter la tronçonneuse par le câble d’alimentation et ne

Fjamais tirer dessus pour le débrancher. Ne pas laisser câble et cordons entrer en contact avec toute huile ou

Robjets tranchants. Vérifier périodiquement prolongateurs et remplacer si nécessaire. Garder les outils propres

A affûtés pour une meilleure performance. Suivre les instructions de lubrification et de remplacement des pièces.

N Maintenir les poignées propres, sèches et exemptes d’huile et de lubrifiant.

C15. DEBRANCHER LA TRONCONNEUSE: Débrancher la tronçonneuse quand non utilisée, avant tout service, et

A pour tout changement de pièces et accessoires tels le guide-chaîne et la chaîne.

I16. PROLONGATEURS POUR EXTERIEUR: Utiliser uniquement des prolongateurs conçus et indiqués pour usage

S extérieur.

17.EXAMINER LES PIECES: Avant toute autre utilisation de la tronçonneuse, un guide-chaîne ou toute autre pièce endommagée devrait être examinée soigneusement afin de pouvoir déterminer si son fonctionnement sera adéquat à sa fonction prévue. Vérifier le montage, l’alignement et la fixation de toute pièce mobile; vérifier qu’il n’y a pas de piéces cassées ou tout autre problème qui affecteraient son fonctionnement. Un guide-chaîne ou toute pièce endommagée devrait être réparée correctement ou remplacée par un centre de réparations agréé, sauf indication contraire dans ce manuel d’instructions.

13.ESTE ALERTA: Fijese lo que este haciendo. Utilice el sentido común. No opere la sierra cuando se encuentre fatigado. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando el motor se encuentra en operación. Antes de arrancar la sierra, asegurese de que la cadena de la sierra no esté haciendo contacto con nada.

14.MANTENGA LA SIERRA DE CADENA CON CUIDADO: Inspeccione los cables de la sierra periodacamente, y si

se encuentran dañados, mandelos reparar pour un Centro de Servicio Autorizado. Mantenga el cable libra de la cadena y el operador todo el tiempo. Nunca transporte la sierra del cable o lo jale para desconnectarla del recep-

Etor. Mantenga los cables alejados de aceite y puntas filosas. Inspecciones los cables periódicamente y reem-

Splacelos si se encuentran dañados. Mantenga las herramientas limpias y afiladas par un mejor y más seguro

P rendimiento. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Mantenga las manijas secas y

A libres de aceite y grasa.

Ñ15. DESCONECTE LA SIERRA DE CADENA: Desconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso, antes

O de cada servicio, y cuando cambie accesorios y aditamentos tales como la cadena de la sierra y el resguardo.

L16. CABLES DE EXTENSION PARA USO AL AIRE LIBRE: Utilice solamente cables de extensión que hayan sido diseñados para uso al aire libre y los cuales sean marcados.

17.RIVISE LAS PARTES DAÑADAS: Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el resguardo u otra parte que se encuentre dañada deberá ser cuidadosamente revisado para determinar si operará propiamente y realizará la funcion para la cual fue diseñada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación correcta de la unidad. Un resguardo o cualquier otra parte dañada deberá ser propiamente reparada o reemplazada por un centro de servicio autorizado, a menos de que el manual indique otra cosa.

10

Image 11
Contents Models / Modéles / Modelos Lire Attentivement Please ReadGeneral Information Generalites Informacion General Page Safety Features Recommended Vert RecommandeSafety Precautions for Chain SAW Users Rouge AvertissementRecommendacion Avertissement RecommandeAI Avertissement AdvertenciaCuidese DE AAB BewareLire Toutes LES Instructions Important Safety Instructions WarningRead ALL Instructions Instructions DE Securite Importantes AvertissementPage Page Guard Against Kickback Page Page Guarde Estas Instrucciones Conserver CES InstructionsPage Guide BAR / SAW Chain Assembly RequirementsReplacement Installation Installation RemplacementAP Precaucion GL CautionAN Attention Aceitar LA Cadena Oiling ChainLubrefacation DE LA Chaine Choix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Filling OIL TankSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Remplissage DU Reservoir a HuileDemarrage DE LA Perche Elagueuse HS WarningOL Advertencia To Start SAWPara Apagar EL Motor To Stop MotorChain and BAR Lubrication Arret DU MoteurAdvertencia / Precaucion Aavertissement / AttentionnPrecaucion Page Double Isolation Aucune Piece Interne Reparable Double Insulation No Serviceable Parts InsideAbattage D’UN Arbre RA Avertissement1A.ATTENTIONI Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGE General Guidelines for Felling TreesTrait D’ABATTAGE Felling CUTEbranchage LimbingLeñado BuckingTronconnage Leñado Usando UN Caballete Para Aserrar Bucking Using a SawhorseHS Caution Tronconnage SUR ChevaletPage Page Page Tension DE LA Chaine Avertissement / AttentionServicing a Double Insulated Appliance Preventative MaintenanceEntretien Preventif Mantenimiento PreventivoDescription Part Number McCulloch Corporation Box 31567 Tucson, AZ