MTD MS1215, ms1415, MS1210 user manual Please Read, Lire Attentivement

Page 2
POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE
APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA
RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE.
McCulloch Corporation Service Après-Vente
POR FAVOR LEA Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con años de servicio. Para hacer el mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad.
Asegúrese de seguir cuidadosamente las ilustraciones paso-por-paso en este manual para arrancar, operar y mantener su produc- to nuevo.
E En este manual se encontraran las siguientes expresiones de advertencia: NOTA:, ADVERTENCIA, PRECAUCION y GARANTIA.
S Una NOTA: se utiliza para comunicar información adicional, para resaltar una explicación en particular, o para expandir la descrip- P ción de un paso.
A ADVERTENCIA o PRECAUCION identifican un procedimiento el cual no debe ser tomado o en caso de ser toma- Ñ do puede resultar en serias lesiones personales y/o daño a la unidad.
O El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve de aviso de que a menos que las instrucciones o procedimientos no sean seguidos, L cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones estarán a cargo del dueño.
Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante que usted debe saber para operar sin riesgo su sierra-de-cadena.
PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS CERCANO LISTADO BAJO SIERRAS EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.
McCulloch Corporation Departamento de Servicio al Producto

PLEASE READ

Dear Customer,

Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.

Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.

EIn the manual there will be the following call-outs: NOTE:, WARNING / CAUTION and WARRANTY.

NA NOTE: is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or to expand a step description.

GA WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious per-

Lsonal injury and/or damage to the unit.

I

The (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void

Sthe warranty and repairs will be at owner’s expense.

HPay particular attention to the safety precautions. They are written for your protection and contain important information you must know to safely operate your chain saw.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE

CENTER LISTED UNDER SAWS IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

McCulloch Corporation

Product Service Department

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher Client,

Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satis- faction.

Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opéra- tions d’entretien.

Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations vous indiquant étape par étape le processus à suivre pour le

Fdémarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil.

R

Ce manuel contient également des mises en garde et renseignements intitulés: REMARQUES, AVERTISSEMENT / ATTENTION et

A

GARANTIE.

Une REMARQUE: fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suivre en plus de détails.

NLa notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si négligée ou incor- C rectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.

A

ILe SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront S pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.

Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants ren- seignements afin d’utiliser correctement votre tronçonneuse.

1

Image 2
Contents Models / Modéles / Modelos Please Read Lire AttentivementGeneral Information Generalites Informacion General Page Safety Features Rouge Avertissement Vert RecommandeSafety Precautions for Chain SAW Users RecommendedAdvertencia Avertissement RecommandeAI Avertissement RecommendacionAAB Beware Cuidese DEInstructions DE Securite Importantes Avertissement Important Safety Instructions WarningRead ALL Instructions Lire Toutes LES InstructionsPage Page Guard Against Kickback Page Page Conserver CES Instructions Guarde Estas InstruccionesPage Installation Remplacement Assembly RequirementsReplacement Installation Guide BAR / SAW ChainAP Precaucion GL CautionAN Attention Aceitar LA Cadena Oiling ChainLubrefacation DE LA Chaine Remplissage DU Reservoir a Huile Filling OIL TankSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieTo Start SAW HS WarningOL Advertencia Demarrage DE LA Perche ElagueuseArret DU Moteur To Stop MotorChain and BAR Lubrication Para Apagar EL MotorAdvertencia / Precaucion Aavertissement / AttentionnPrecaucion Page Double Insulation No Serviceable Parts Inside Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableAbattage D’UN Arbre RA Avertissement1A.ATTENTIONI General Guidelines for Felling Trees Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGEFelling CUT Trait D’ABATTAGELimbing EbranchageLeñado BuckingTronconnage Tronconnage SUR Chevalet Bucking Using a SawhorseHS Caution Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPage Page Page Avertissement / Attention Tension DE LA ChaineMantenimiento Preventivo Preventative MaintenanceEntretien Preventif Servicing a Double Insulated ApplianceDescription Part Number McCulloch Corporation Box 31567 Tucson, AZ