MTD MS1215, ms1415, MS1210 user manual RA Avertissement, 1A.ATTENTIONI, Abattage D’UN Arbre

Page 26
5-1A
5-1. ABATTAGE
Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d’environ 15 à 18cm (6- 7”) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’abattage. Ces entailles déterminent la direction de la chute.
NOTE: Direction of fall (B) is controlled by the notching cut. Before any cuts are made, consider the location of larger branches and nat- ural lean of the tree to determine the way the tree will fall.
A
CAUTION
A retreat path (A) should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall, as illustrated in Figure 5-1A.
E
N
G
L
I
S
H If felling a tree on sloping ground, the chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
B
WARNING
5 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES POUR LA COUPE - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES
5-1. FELLING
Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7” (15- 18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts. Notch cuts determine the direction the tree will fall.
FELLING A TREE:

FABATTAGE D’UN ARBRE :

RA AVERTISSEMENT

NIl est nécessaire de prévoir une retraite (A) sûre, libre de tout obstacle avant d’entreprendre la coupe de l’arbre. Le

Cchemin de dégagement devrait être situé à l’arrière et en diagonale de la direction de chute prévue; voir Figure 5-

A 1A.ATTENTIONI

S Pour l’abattage d’un arbre sur une pente, l’utilisateur de la tronçonneuse devrait se trouver du côté ascendant du ter- rain, car l’arbre roulera probablement vers le bas après sa chute.

REMARQUE : L’entaille d’abattage contrôle la direction de la chute (B). Avant toute entaille, prendre en considéra- tion l’emplacement des grosses branches et l’inclinaison naturelle de l’arbre pour déterminer la direction de la chute de l’arbre.

 

5-1. TALADO

 

Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7”) de diámetro son gen-

 

eralmente cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determi-

 

nan la dirección en que el árbol caerá.

E

DESRAMANDO UN ARBOL:

PS

ADVERTENCIA

A

Un sendero de retirada (A) deberá de ser planeado y despejado como se necesite antes de que empiece los cortes.

El sendero de retirada deberá extenderse hacia atrás y diagonalmente a la parte posterior de la línea de caída esper-

Ñada, como se ilustra en la Figura 5-1A.

O

L PRECAUCION

Si se tala un árbol en un terreno con pendiente, el operador de la sierra de cadena deberá mantenerse en la parte de arriba del terreno, debido a que el árbol tiende a rodar o deslizarse hacia abajo después de que es talado. NOTA: La dirección de la caída (B) es controlada por el corte de ranura. Antes de que cualquier corte sea realizado, considere la localización de las ramas mas largas y la inclinación natural del árbol para determinar la forma en que caerá.

25

Image 26
Contents Models / Modéles / Modelos Please Read Lire AttentivementGeneral Information Generalites Informacion General Page Safety Features Rouge Avertissement Vert RecommandeSafety Precautions for Chain SAW Users RecommendedAdvertencia Avertissement RecommandeAI Avertissement RecommendacionAAB Beware Cuidese DEInstructions DE Securite Importantes Avertissement Important Safety Instructions WarningRead ALL Instructions Lire Toutes LES InstructionsPage Page Guard Against Kickback Page Page Conserver CES Instructions Guarde Estas InstruccionesPage Installation Remplacement Assembly RequirementsReplacement Installation Guide BAR / SAW ChainAP Precaucion GL CautionAN Attention Aceitar LA Cadena Oiling ChainLubrefacation DE LA Chaine Remplissage DU Reservoir a Huile Filling OIL TankSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieTo Start SAW HS WarningOL Advertencia Demarrage DE LA Perche ElagueuseArret DU Moteur To Stop MotorChain and BAR Lubrication Para Apagar EL MotorAdvertencia / Precaucion Aavertissement / AttentionnPrecaucion Page Double Insulation No Serviceable Parts Inside Double Isolation Aucune Piece Interne ReparableAbattage D’UN Arbre RA Avertissement1A.ATTENTIONI General Guidelines for Felling Trees Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGEFelling CUT Trait D’ABATTAGELimbing EbranchageLeñado BuckingTronconnage Tronconnage SUR Chevalet Bucking Using a SawhorseHS Caution Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPage Page Page Avertissement / Attention Tension DE LA ChaineMantenimiento Preventivo Preventative MaintenanceEntretien Preventif Servicing a Double Insulated ApplianceDescription Part Number McCulloch Corporation Box 31567 Tucson, AZ