Jonsered
LT2117A
instruction manual
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Replacement of drive belt
Emplacement des commandes
Assembly of the cutting unit
To Adjust Gauge Wheels
Cutting height setting
Safety
To service engine
Page 72
Jonsered Motor AB,
532 40
09-39
Rev.1 06.14.06 TR/VB
Printed in U.S.A.
S-433
81 Partille, Sweden.
Page 71
Page 72
Image 72
Page 71
Page 72
Contents
LT2117A
Page
Safety Rules
Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
III. Bediening
IV. Onderhoud EN Opslag
ISO 98/37/EC 2000/14/EC
Reverse
Pédale DE Frein / D’EMBRAYAGE
Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen
Install steering wheel
Stuur installeren
Einbau des Lenkrades
Montage du volant de direction
Seat
Sitz
Siège
Asiento
Hinweis
Remarque
Nota
Install battery Einbau der Batterie
Installazione della batteria
Accu installeren
Mise en place de la batterie
02604
To Adjust Gauge Wheels
Einstellen DER Tasträder
Reglage DES Roulettes DE Jauge
Para Ajustar LAS Ruedas Calibradoras
Positioning of controls
Anordnung der Bedienungseinrichtungen
Emplacement des commandes
Ubicación de los mandos
Comandi
De plaats van de bedieningsorganen
Commande des gaz et starter
Throttle and choke control
Gas-und kaltstarthebel
Mandos del acelerador y del estrangulador
Levier de commande de la transmission hydrostatique
Brake and clutch pedal
Brems- und Kupplungspedal
Motion control lever
Relevage et abaissement du carter de coupe
Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Quick lifting/lowering of the cutting unit
Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gats
Zündschloß
Cerradura de encendido
Chiave di accensione
Clé de contact et de démarrage
Parking brake
Feststellbremse
Frein de stationnement
Freno de estacionamiento
Cutting height setting
Blocage et déblocage de la roue libre
Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda Libre
Free-wheel Control Lever
Filling up
Reposición de combustible
Tanken
Plein de carburant
Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Nivel de aceite
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Motore freddo Portare il comando del gas su choke
Hinweis
Purge Transmission
Entlüften DES Getriebes
Purge DE LA Transmission
Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
Transmissie Ontluchten
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal
Driving
Betrieb
Conduite
Conducción
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Sistema per operazioni in retromarcia ROS
Reverse Operation System systeem voor achteruit ROS
Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
Maaitips
Advertencia
Pericolo
Warnung
Waarschuwing
Switching off the engine
Arrêt du moteur
Parada del motor
Arresto del motore
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Relever le capot Débrancher les phares
Cubierta del motor
Cofano Motore
Motorkap
Maintenance
Wartung
Entretien
Mantenimiento
To service engine
Wartung des Motors
Pour assurer lentretien du moteur
Mantenimiento del motor
Service Record
Wartungsnachweis
Schema Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Control Sistema Presencia Operador
Blades
Messerbalken
Lames
Cuchillas
Lame
Messen
Eleve la segadora hasta su posición más alta para Poder
Brakes
Bremse
Frein
Freno
Dismantling of the cutting unit
Demontage des Mähdecks
Depose du Carter de Coupe
Desmontaje de la unidad de corte
Assembly of the cutting unit
Replacement of drive belt for cutting unit
Einbau des Mähdecks
Mise en place du carter de coupe
Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
Ajuste de la unidad de corte
SIDE-TO-SIDE Adjustment
Adjuste DE Lado a Lado
Seitliche Einstellung
Reglage Transversal
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Auswechsein des Treibriemens
Cambio de correa propulsora
Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT
Transaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment
Erati
Transaxle Cooling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
Enfriamiento DEL Transeje
Troubleshooting 7. Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Entretien et réparations
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
Page
Related pages
Fingerprint sensor Troubleshooting Procedures for Toshiba S4
Specifications for Vivitar viviCam 3350
Bios Error Messages for Intel D845HV
Chart Orientation for Humminbird 957C
Question Why are my channels on 1,2,3,4,5? for Panasonic TX-86PW300A
Vælg Afinstaller →OK for Samsung GT-N7000ZIANEE
Parts List for Rinnai EX08C (RHFE-202FTA)
Function Code Listing for Kodak A-61003
Using in HD High Definition mode for Philips BDS4231R/00
What are the installation steps for
Sharp AR-5316 driver
?
Top
Page
Image
Contents