Jonsered LT2117A instruction manual Dati DI Servizio, Service Aantekeningen

Page 51

6

DATI DI SERVIZIO

Compilare ogni qualvolta si esegue un regolare servizio

 

 

 

Necessità

 

Ogni

 

Ogni

 

Ogni .

 

Ogni .

 

Ogni

 

 

 

 

 

 

 

8 ore

 

25 ore

 

50 ore

 

100 ore

 

200 ore

 

 

Cambio dell'olio (Senza fi ltro dell’olio)

................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambio dell'olio (Con fi ltro dell’olio)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrifi cazione ..............................................punti di.......................................................articolazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllo freni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia schermo aria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia fi ltro aria e prefi...................................................................................................................ltro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione depuratore aria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia raffreddamento motore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione candela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllo pneumatici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione fi ltro carburante

 

..............................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulizia batteria e morsetti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllo marmitta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrifi cazione giunti sferici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione convergenza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione carburatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERVICE AANTEKENINGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vul telkens u service uitvoert, de datum in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indien

 

om de

 

om de

 

om de

 

om de

 

om de

 

 

 

 

 

nodig

 

8 uur

 

25 uur

 

50 uur

 

100 uur

 

200 uur

 

 

.............................................................................................Motorolie vervangen (zonder oliefi lter)

...............................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...........................................................................Motorolie vervangen (met oliefi lter)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.......................................................Draaipunten smeren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Werking van de remmen controleren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lchtscherm schoonmaken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.................................................................Luchtfi lter en voor-reiniger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schoonmaken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...............................................................................................................Papieren inzetstuk van de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luchtreiniger vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Koelribben van de motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schoonmaken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..............................Bougie vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandendruk controleren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brandstoffi lter vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................Maak de accu en de klemmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schoon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer de knaldemper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

................................Smeer de kogelgewrichten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In-(toe-)spoor afstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................................Carburator afstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51

Image 51
Contents LT2117A Page III. Operation Safety RulesTraining II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening ISO 98/37/EC 2000/14/EC IV. Onderhoud EN OpslagReverse Pédale DE Frein / D’EMBRAYAGE Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Montage du volant de direction Install steering wheelStuur installeren Einbau des LenkradesAsiento SeatSitz SiègeHinweis RemarqueNota Mise en place de la batterie Install battery Einbau der BatterieInstallazione della batteria Accu installeren02604 Para Ajustar LAS Ruedas Calibradoras To Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder Reglage DES Roulettes DE JaugeAnordnung der Bedienungseinrichtungen Positioning of controlsDe plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesUbicación de los mandos ComandiMandos del acelerador y del estrangulador Commande des gaz et starterThrottle and choke control Gas-und kaltstarthebelMotion control lever Levier de commande de la transmission hydrostatiqueBrake and clutch pedal Brems- und KupplungspedalSchnelles Heben und Senken des Mähaggre- gats Relevage et abaissement du carter de coupeElevación/descenso rápidos del equipo de corte Quick lifting/lowering of the cutting unitClé de contact et de démarrage ZündschloßCerradura de encendido Chiave di accensioneFreno de estacionamiento Parking brakeFeststellbremse Frein de stationnementFree-wheel Control Lever Cutting height settingBlocage et déblocage de la roue libre Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda LibrePlein de carburant Filling upReposición de combustible TankenNivel de aceite Oil levelÖlstand Niveau d’huileDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Motore freddo Portare il comando del gas su choke Hinweis Purge Transmission Entlüften DES GetriebesPurge DE LA Transmission Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal Purgar LA TransmisiónSpurgo Della Trasmissione Transmissie OntluchtenConducción DrivingBetrieb ConduiteSistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration SystemRatschläge zum Rasenmähen Sistema per operazioni in retromarcia ROSReverse Operation System systeem voor achteruit ROS Cutting tipsMaaitips Conseils pour la tonteConsejos para el corte Consigli per il taglio dell’erbaWaarschuwing AdvertenciaPericolo WarnungArresto del motore Switching off the engineArrêt du moteur Parada del motorRelever le capot Débrancher les phares Engine hoodMotorhaube Capot moteurCubierta del motor Cofano MotoreMotorkap Mantenimiento MaintenanceWartung EntretienMantenimiento del motor To service engineWartung des Motors Pour assurer lentretien du moteurWartungsnachweis Service RecordInforme DE Servicio Schema DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenFahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROSControl Sistema Presencia Operador Blades MesserbalkenLames Eleve la segadora hasta su posición más alta para Poder CuchillasLame MessenFreno BrakesBremse FreinDesmontaje de la unidad de corte Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeMise en place du carter de coupe Assembly of the cutting unitReplacement of drive belt for cutting unit Einbau des MähdecksAjuste de la unidad de corte Adjustment of the cutting unitEinstellung des Mähaggregats Réglage du carter de coupeReglage Transversal SIDE-TO-SIDE AdjustmentAdjuste DE Lado a Lado Seitliche EinstellungCambio de correa propulsora Replacement of drive beltRemplacement de la courroie dentraînement Auswechsein des TreibriemensTransaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENTErati Enfriamiento DEL Transeje Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KÜHLUNG Refroidissement DE LA TransmissionTroubleshooting 7. Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Servicio ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación Entretien et réparationsServizio Rismessaggio . StallenPage