
5
Cold motor: Push the gas control up to end positon choke (![]()
![]()
).
Bei kaltem Motor: Gashebel in die Endstellung choke (![]()
![]()
) schieben.
Avec un moteur froid: pousser l'accélérateur vers le haut à la limite du starter choke (![]()
![]()
).
Con el motor frío: Empuje el acelerador hacia arriba hasta la posición choke (![]()
![]()
) [estrangulación].
Motore freddo: Portare il comando del gas su choke (
![]()
).
Bij een koude motor: Schuif de gashendel naar boven tot de eindpositie choke (![]()
![]()
).
Warm motor: Push the gas control
".
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung "
" schieben.
Si le moteur est chaud : pousser la commande des gaz à mi- distance de sa position d'accélération maximale. "
".
Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su recorrido hacia la posición de plenos gases "
".
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
".
Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar de volgaspositie "
".
35