
2
1. | Seat pan | 1. | Asiento | |
2. | Terminal Cover | 2. | Cubierta Terminal | |
3. | Cable | 3. | Cable | |
4. | Cable | 4. | Cable | |
A. | Front of tractor |
| A. | Frontal de tractor |
5. | Fender | 5. | Protección | |
6. | Battery terminal | 6. | Terminal de batería | |
7. | Battery | 7. | Batería | |
1. | Sitzwanne |
| 1. | Vando sedile |
| ||||
| ||||
2. | Klemmenabdeckung | 2. | Coprimorsetti | |
3. | Kabel | 3. | Cavo | |
4. | Kabel | 4. | Cavo | |
A. | Vorderseite des |
| A. | Lato anteriore del |
| Rasenmähers |
|
| trattore |
5. | Schutzblech | 5. | Paraurti | |
6. | Batteriepol | 6. | Polo della batteria | |
7. | Batterie | 7. | Batteria | |
1. | Embase du siège | 1. | Zetelbak | |
2. | Capuchon de protection | 2. | Klemafdekking | |
3. | Câble (+) | 3. | Kabel | |
4. | Câble | 4. | Kabel | |
A. | Vers l'avant du tracteur |
| A. | Voorkant tractor |
5. | Carrosserie | 5. | Stootwand | |
6. | Borne de batterie | 6. | Accuklem | |
7. | Batterie | 7. | Accu |
1
2 4
3
02602
A
5
6
7
01481
Install battery
NOTE: If battery is put into service after month and year indicated on label, charge battery for minimum of one hour at
WARNING: Before installing battery remove metal bracelets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching these items to battery could result in burns.
Einbau der Batterie
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10 Ampere aufl aden.
WARNUNG! Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder, Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen- stände mit der Batterie in Berührung kommen, könnte dies Brandverletzungen verursachen.
Mise en place de la batterie
REMARQUE: Si la batterie est mise en service
ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retirer gourmette,
Instalación de la batería
NOTA: Si utiliza la batería después del mes y año indicado sobre la etiqueta, cargue la batería por un mínimo de una hora a
ADVERTENCIA: Antes de instalar la batería, despójese de brazaletes metálicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Installazione della batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese e l’anno indicati sull’etichetta, caricarla per almeno un’ora a
PERICOLO: Prima di installare la batteria eliminare anelli, collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. Il contatto del metallo con la batteria può causare incendi,
Accu installeren
N.B.: Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan minstens één uur op met
WAARSCHUWING: Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz., uit. Anders kan het contat tussen deze voorwerpen en de accu brandwonden veroorzaken.
21