Jacuzzi HE97000 manual Installation par le dessus

Page 78
Carreaux Sous-plancher

EnglishFrançais

Baignoire de massage Comfort

Installation par le dessus

Avant de commencer l’installation, veuillez lire ce qui suit :

Respectez tous les codes locaux et de construction.

Déterminez les outils qui seront utilisés pendant l’installation.

D’autres pièces de plomberie et d’évacuation de la baignoire sont offertes sur le marché dans des quincailleries et des magasins de fourniture de plomberie.

Les renseignements sur la disposition des tuyaux d’évacuation/du trop-plein sont compris avec votre baignoire et se trouvent dans le manuel des spécifications techniques.

Terminez l’installation de la périphérie de la baignoire.

1 Installez l’évacuation/trop-plein conformément aux directives du fabricant. Reportez-vous aussi au manuel de spécifications techniques.

 

L’installateur est responsable de l’étanchéité

 

 

 

 

 

de l’installation de l’évacuation. Toute fuite de

 

 

 

Agent

 

l’évacuation est exclue de la garantie Jacuzzi

 

 

 

d’étanchéité

 

Luxury Bath de ce produit.

 

 

 

 

2

Installez maintenant le robinet. Nous

 

Mortier ou

 

 

 

adhésif

 

 

 

recommandons de faire installer le robinet par un

 

 

 

 

 

plombier qualifié.

 

Solin

 

 

 

L’installateur est responsable de l’installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adéquate du bec de plomberie et de la conformité

 

 

 

 

 

aux codes locaux. Jacuzzi Luxury Bath ne garantit

 

 

2,5 x 10,1 cm (1 x 4

Vue éclatée

 

pas les connexions des conduites et des raccords

 

 

po) non destiné au

 

 

d’alimentation en eau, les systèmes de remplissage

 

soutien

 

 

ou les systèmes d’évacuation/de trop-plein. Elle

 

 

Figure 52

 

 

n’est également pas responsable des dommages

 

 

 

 

 

à la baignoire qui pourraient survenir pendant

 

 

 

 

 

l’installation.

 

 

 

 

 

Une barrière protectrice ininflammable doit être

 

 

 

 

 

placée entre le travail de soudure et la baignoire

 

 

 

 

 

pour éviter d’endommager cette dernière.

Carreaux ou surface

 

 

3

Préparez le trou de la baignoire en utilisant le

finie

 

 

Morceau de

 

Morceau de

 

retailles de

 

gabarit pleine grandeur fourni ou les dimensions de

retailles de bois

 

bois

 

coupe indiquées dans le tableau de spécifications

 

 

 

 

 

du manuel de spécifications techniques.

Substrat

 

 

 

Le gabarit peut indiquer des guides pour plus d’une

 

 

Dégagement

 

 

 

minimal de 7,6

 

baignoire; assurez-vous alors de sélectionner

 

Membre de

 

cm (3 po)

 

 

 

 

 

les lignes de guidage appropriées. Si le montage

 

soutien

Sous-plancher de niveau

 

 

par en dessous est une option, sélectionnez

 

 

 

 

 

soigneusement les lignes qui s’appliquent à

 

 

 

 

 

l’installation que vous effectuez.

 

 

 

 

4

Terminez tout le travail du support et couvrez-le

 

 

Figure 53

 

 

pour éviter de l’endommager lorsque vous placerez

 

 

 

 

la baignoire.

 

 

 

 

5Vous pouvez installer un matériau isolant à l’intérieur de la périphérie de la baignoire.

Prévoyez une ventilation adéquate autour du ventilateur et du bloc pompe/moteur pour obtenir un débit d’air suffisant et assurer le refroidissement.

6Coupez l’alimentation des circuits spécialisés protégés par un disjoncteur détecteur de fuite de terre.

7Placez un morceau de retailles de bois sur chaque extrémité de la forme découpée – ils serviront de support temporaire avant d’abaisser la baignoire complètement dans l’ouverture.

Page 78

www.jacuzzi.com

InstallationndetOperationutilisation

Image 78
Contents Comfort Whirlpool Bath Series Jacuzzi Luxury BathContents EnglishProduct Information Safety Instructions Read and Follow ALL INSTRUCTIONS. Save These InstructionsOperational Safety Instructions Operational Safety Instructions English SEMI-SUNKEN IntroductionFlush to the Wall Optional Tile Flange KITUndermount Installation Options Typical Flange Mounting DetailCorner Niche Free Standing Inspection and Testing Visual Inspection Bathtub Water and Operational TestCommon Access Locations Framing and SupportSubfloor Electrical Connections English Pump and MotorPump/Motor Reference Illustrations Drop-in Installation English Drop-in Installation con’t Wall Alcove Installation English Skirt Installation Bathtubs with an Integral SkirtBathtubs with Optional Skirt Undermount Installation English CleanupGeneral Operation Information English Whirlpool OperationDirection Air Flow if equipped EnglishControlling Whirlpool Direction and Flow Water ForceBathtub Additives English MaintenancePurging the Whirlpool System Surface RepairEnglish Suction Cover/Strainer Maintenance Troubleshooting ProceduresLH = Left Hand, RH = Right Hand Specifications Rectangular Right Hand and Left Hand Mounting LationSkirt Heater Ready DRAIN/OVERFLOW Rimless Oval Bathtubs DRAIN/OVERFLOWSpecifications Corner LH = Left Hand, RH = Right Hand Corner BathtubsRoughing-In Reference Rectangular Roughing-In Reference Rectangular English Roughing-In Reference Rectangular Roughing-In Reference Oval Roughing-In Reference Oval Roughing-In Reference Corner English Cutout Corner Bathtubs Authorized Service SPECIFICATION/SERIAL Number LabelYear Labor Warranty for ALL Factory Installed Components Warranty CoverageLifetime Warranty on Baths Warranty LimitationsReturn of Warranty REGISTRATIONComfort Whirlpool Bath Warranty ServiceResponsibilities of Others Comfort Whirlpool Bath Warranty Registration CardComfort Whirlpool Bath EnglishEspañolSerie DE Bañeras Comfort Whirlpool NglishEspañol Contenido NglishEspañol Información del productoLEA Y Siga Todas INSTRUCCIONES. Guarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridadGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad operacionalAdvertencia Riesgo de lesión fetal Installatacionó andy funcionamientoOper tion AL RAS CON LA Pared IntroducciónNglishEspañol UN Nivel MÁS BajoDetalle del montaje típico del borde Opciones de instalación de montaje bajo cubiertaEsquina Nicho No Empotrada Inspección y prueba Inspección visual Verificación del funcionamiento y del agua de la bañeraEstructura y soporte EspañolnglishContrapiso Conexiones eléctricas Bomba y motorBomba / Motor Ilustraciones de referencia Instalación empotrada FiguraInstale la unidad, introduciendo primero el extremo NglishEspañol Instalación en el hueco de 3 paredes Instalación del faldón Bañeras con faldón integralBañeras con faldón opcional Instalación de montaje bajo cubierta LimpiezaInformación general de funcionamiento Funcionamiento del remolino WhirlpoolFlujo de aire si es suministrado DirecciónFuerza del agua Mantenimiento Cómo purgar el sistema de remolino WhirlpoolAditivos en la bañera Reparación de superficiesProcedimientos para la resolución de problemas Mantenimiento de la tapa protectora de succión/filtroServicio técnico autorizado Etiqueta DE ESPECIFICACIONES/NÚMERO DE SerieLimitaciones DE LA Garantía Cobertura DE LA GarantíaGarantía DE POR Vida Para LAS Bañeras Exclusión DE LAS Garantías ImplícitasResponsabilidades DE Terceros Servicio DE GarantíaJacuzzi Luxury Bath Tarjeta DE Registro DE LA Garantía Comfort Whirlpool BathSérie DE Baignoires DE Massage Comfort English Contenu EnglishFrançais Renseignements sur le produitEnglishFrançais Directives de sécuritéInstallationt ll ti etandutilisationOperation Avertissement Risque D ‘HYPERTHERMIE ET DE Noyade Instrucciones de seguridad operacional suite Égalité Avec LE MUR Moitié EnfoncéeTrousse Pour Bride À Carreaux EN Option Options d’installation en dessous Détails d’un montage à bride typiqueCoin Niche Autonome Inspection et essai Inspection visuelle Essai d’eau et de fonctionnement de la baignoire Cadrage et soutien EnglishFrançais Sous-plancherConnexions électriques Pompe/moteurPompe / Moteur Illustrations de référence Installation par le dessus Installation par le dessus suite Installation dans une alcôve à trois murs Installation de la jupe Baignoires avec jupe intégréeBaignoires avec jupe en option Installation en dessous EnglishFrançais NettoyageRenseignements généraux sur l’utilisation Fonctionnement de la baignoire de massageDébit d’air si disponible Force de l’eauEntretien Vidange du système de la baignoire de massageAdditifs pour baignoire Réparation de la surfaceEntretien du couvercle/tamis d’aspiration Service autorisé Étiquette DE SPÉCIFICATIONS/NUMÉRO DE SérieLimites DE LA Garantie Couverture DE LA GarantieGarantie À VIE SUR LES Baignoires Exclusion DE Garanties ImplicitesService DE Garantie Retour DE L’ENREGISTREMENT DE LA GarantieResponsabilités DES Autres Monte Vista Avenue Chino, California Fiche D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIEComfort Whirlpool Bath