Jacuzzi HE97000 manual Introducción, NglishEspañol, AL RAS CON LA Pared, UN Nivel MÁS Bajo

Page 46

Bañera Comfort Whirlpool

Introducción

nglishEspañol

El drenaje/rebosadero de la bañera se extiende por debajo de la parte inferior de ésta. Para ello se requiere el recorte de una porción del piso.

La estructura del piso debajo de la bañera debe poder soportar el peso total de la bañera, el agua y el ocupante. Consulte la tabla de peso total correspondiente a su modelo.

La bañera debe estar apoyada sobre su base y no sobre su borde ni sobre el borde de azulejos. Si el contrapiso está nivelado y tiene una superficie continua, no es necesario realizar otra preparación. Puede comenzar a instalar la bañera. Si el contrapiso no está nivelado, DEBE nivelar toda la superficie antes de instalar la bañera. Está permitido el uso de materiales que funcionen como cuñas o que provean un nivel para la instalación, siempre que el método utilizado garantice una bañera nivelada que esté apoyada sobre su base. Entre los materiales que se pueden utilizar se encuentran un compuesto nivelador para pisos, mortero, yeso o espuma estructural de mínima expansión que tenga una densidad de un mínimo de 5 lb./pie cúbico; sin embargo, la bañera debe mantenerse nivelada para que se drene adecuadamente y todos los pies de espuma deben hacer contacto total con el material de nivelación. Ambos lados de la unión o del empalme del contrapiso deben estar nivelados. Al ajustar bañeras con bordes a una pared de travesaños, use cuñas para cerrar las brechas que pudieran quedar entre el borde de la bañera y los travesaños.

El borde de la bañera no está diseñado para aguantar peso. Si el material de terminación quedara superpuesto o en contacto con la bañera, debe tener la capacidad de soportar totalmente este peso demás.

Si una falda se va a utilizar, debe ser instalado en

el momento de la instalación de la unidad - se refieren a la falda instrucciones de instalación. Instale el marco de piezas opcionales cuando toda la instalación se ha completado.

En los modelos Riva™ 5 y Riva™ 6, la fontanería de descarga se extiende levemente fuera del borde de la bañera. Cuando se instala cualquiera de esos modelos a un nivel más bajo, primero debe bajar el lado de la bomba/motor dentro del recorte.

AL RAS CON LA PARED

Azulejo

Mortero/ Adhesivo

Sellador

1˝ x 4˝ (no para soporte)

Tapajuntas

A UN NIVEL MÁS BAJO

Mortero/ Adhesivo

Azulejo

Sellador

1˝ x 4˝ (no para soporte)

Tapajuntas

Contrapiso

KIT OPCIONAL DE BORDE DE AZULEJOS

Material de acabado

Mortero

Placa de cemento

Relleno plástico

Borde de la bañera

Sellador de silicona

Borde

1˝ x 4˝ (no para soporte)

Tornillo

Pared de travesaños

Figura 23

Page 46

www.jacuzzi.com

Instalaciónllationy funcionamientod Operation

Image 46
Contents Comfort Whirlpool Bath Series Jacuzzi Luxury BathEnglish ContentsProduct Information Safety Instructions Read and Follow ALL INSTRUCTIONS. Save These InstructionsOperational Safety Instructions Operational Safety Instructions English SEMI-SUNKEN IntroductionFlush to the Wall Optional Tile Flange KITTypical Flange Mounting Detail Undermount Installation OptionsCorner Niche Free Standing Inspection and Testing Visual Inspection Bathtub Water and Operational TestFraming and Support Common Access LocationsSubfloor English Pump and Motor Electrical ConnectionsPump/Motor Reference Illustrations Drop-in Installation English Drop-in Installation con’t English Skirt Installation Bathtubs with an Integral Skirt Wall Alcove InstallationBathtubs with Optional Skirt Undermount Installation English CleanupGeneral Operation Information English Whirlpool OperationDirection Air Flow if equipped EnglishControlling Whirlpool Direction and Flow Water ForceBathtub Additives English MaintenancePurging the Whirlpool System Surface RepairEnglish Suction Cover/Strainer Maintenance Troubleshooting ProceduresLH = Left Hand, RH = Right Hand Specifications Rectangular Right Hand and Left Hand Mounting LationSkirt Heater Ready DRAIN/OVERFLOW Rimless Oval Bathtubs DRAIN/OVERFLOWSpecifications Corner LH = Left Hand, RH = Right Hand Corner BathtubsRoughing-In Reference Rectangular Roughing-In Reference Rectangular English Roughing-In Reference Rectangular Roughing-In Reference Oval Roughing-In Reference Oval Roughing-In Reference Corner English Cutout Corner Bathtubs Authorized Service SPECIFICATION/SERIAL Number LabelYear Labor Warranty for ALL Factory Installed Components Warranty CoverageLifetime Warranty on Baths Warranty LimitationsWarranty Service Return of Warranty REGISTRATIONComfort Whirlpool BathResponsibilities of Others Comfort Whirlpool Bath Warranty Registration CardComfort Whirlpool Bath EnglishEspañolSerie DE Bañeras Comfort Whirlpool NglishEspañol Contenido NglishEspañol Información del productoLEA Y Siga Todas INSTRUCCIONES. Guarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad Guarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad operacionalAdvertencia Riesgo de lesión fetal Installatacionó andy funcionamientoOper tion AL RAS CON LA Pared IntroducciónNglishEspañol UN Nivel MÁS BajoOpciones de instalación de montaje bajo cubierta Detalle del montaje típico del bordeEsquina Nicho No Empotrada Inspección y prueba Inspección visual Verificación del funcionamiento y del agua de la bañeraEspañolnglish Estructura y soporteContrapiso Bomba y motor Conexiones eléctricasBomba / Motor Ilustraciones de referencia Instalación empotrada FiguraInstale la unidad, introduciendo primero el extremo Instalación del faldón Bañeras con faldón integral NglishEspañol Instalación en el hueco de 3 paredesBañeras con faldón opcional Instalación de montaje bajo cubierta LimpiezaInformación general de funcionamiento Funcionamiento del remolino WhirlpoolDirección Flujo de aire si es suministradoFuerza del agua Mantenimiento Cómo purgar el sistema de remolino WhirlpoolAditivos en la bañera Reparación de superficiesProcedimientos para la resolución de problemas Mantenimiento de la tapa protectora de succión/filtroServicio técnico autorizado Etiqueta DE ESPECIFICACIONES/NÚMERO DE SerieLimitaciones DE LA Garantía Cobertura DE LA GarantíaGarantía DE POR Vida Para LAS Bañeras Exclusión DE LAS Garantías ImplícitasResponsabilidades DE Terceros Servicio DE GarantíaJacuzzi Luxury Bath Tarjeta DE Registro DE LA Garantía Comfort Whirlpool BathSérie DE Baignoires DE Massage Comfort English Contenu EnglishFrançais Renseignements sur le produitEnglishFrançais Directives de sécuritéInstallationt ll ti etandutilisationOperation Avertissement Risque D ‘HYPERTHERMIE ET DE Noyade Instrucciones de seguridad operacional suite Moitié Enfoncée Égalité Avec LE MURTrousse Pour Bride À Carreaux EN Option Détails d’un montage à bride typique Options d’installation en dessousCoin Niche Autonome Inspection et essai Inspection visuelle Essai d’eau et de fonctionnement de la baignoireCadrage et soutien EnglishFrançais Sous-plancherPompe/moteur Connexions électriquesPompe / Moteur Illustrations de référence Installation par le dessus Installation par le dessus suite Installation de la jupe Baignoires avec jupe intégrée Installation dans une alcôve à trois mursBaignoires avec jupe en option Installation en dessous EnglishFrançais NettoyageRenseignements généraux sur l’utilisation Fonctionnement de la baignoire de massageDébit d’air si disponible Force de l’eauEntretien Vidange du système de la baignoire de massageAdditifs pour baignoire Réparation de la surfaceEntretien du couvercle/tamis d’aspiration Service autorisé Étiquette DE SPÉCIFICATIONS/NUMÉRO DE SérieLimites DE LA Garantie Couverture DE LA GarantieGarantie À VIE SUR LES Baignoires Exclusion DE Garanties ImplicitesRetour DE L’ENREGISTREMENT DE LA Garantie Service DE GarantieResponsabilités DES Autres Monte Vista Avenue Chino, California Fiche D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIEComfort Whirlpool Bath