Black & Decker CMM1000 Affûtage DE LA Lame, Équilibrage DE LA Lame, Lubrification, Nettoyage

Page 18

FRANÇAIS

AFFÛTAGE DE LA LAME

S’ASSURER QUE LA LAME EST TOUJOURS AFFÛTÉE AFIN D’OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L’HERBE UNIFORMÉMENT.

PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE LA LAME. S’ASSURER DU RETRAIT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ.

Dans la plupart des cas, il suffit d’affûter la lame deux fois pendant la saison de coupe. Lorsque le sol est sablonneux, il est conseillé de l’affûter plus souvent puisque le sable émousse la lame.

REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME PLIÉE OU ENDOMMAGÉE.

AFFÛTAGE DE LA LAME

1.S’assurer que la lame est toujours équilibrée.

2.Affûter dans l’angle original de coupe de la lame.

3.Affûter les arêtes tranchantes des deux extrémités de la lame en retirant une quantité égale de matériau aux deux extrémités.

AFFÛTAGE D’UNE LAME DANS UN ÉTAU

1.S’assurer du dégagement du levier de l’interrupteur, de l’immobilité de la lame et du retrait de la clé de sécurité avant d’enlever la lame.

2.Enlever la lame de la tondeuse. Consulter les rubriques relatives au retrait et à l’installation de la lame.

3.Fixer la lame (M-1) dans un étau (M-2).

4.Porter des lunettes de sécurité et prendre soin de ne pas se couper.

5.Limer avec soin les arêtes tranchantes de la lame avec une lime à dents fines (M-3) ou une meule.

6.Vérifier l’équilibrage de la lame (consulter la rubrique appropriée).

7.Remettre la lame en place et bien la serrer. Voir les directives plus loin.

ÉQUILIBRAGE DE LA LAME

Vérifier l’équilibrage de la lame en accrochant cette dernière par son trou central (N-1) sur un clou ou un tournevis (N-2) retenu horizontalement dans un étau (N-3). Lorsqu’une extrémité de la lame s’abaisse, meuler ou limer cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu’aucun bout ne s’abaisse.

RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME

1.METTRE LA TONDEUSE HORS TENSION, ATTENDRE L’IMMOBILISATION DE LA LAME ET RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ.

2.Utiliser un morceau de bois (2 X 4) d’environ 2 pi de long afin d’empêcher la lame de tourner lorsqu’on retire l’écrou de la lame.

3.Retourner la tondeuse sur le côté. Porter des gants. Installer le morceau de bois et retirer l’écrou de la manière illustrée à la figure P.

4.À l’aide d’une clé de 19 mm (3/4 po) (P-2), retirer l’écrou de la lame (P-3) en le faisant tourner dans le sens indiqué par la flèche.

5.Retirer l’écrou de la lame (Q-1), la rondelle carrée (Q-2), la rondelle d’étanchéité (Q-3) et la lame (Q-4).

6.Pour réinstaller la lame, la placer en s’assurant que les arêtes tranchantes se trouvent près du sol. (La lame porte la mention «Grass side» qui devrait être visible lorsque la lame est bien installée.) Examiner la figure Q pour l’installation des composants.

S’assurer que les rebords de la rondelle d’étanchéité (Q-3) se fixe sur le rebord de la lame. Aligner les côtés plats de la rondelle d’étanchéité (Q-3) sur ceux de l’arbre.

Replacer le morceau de bois (R-1) pour empêcher l’arbre de tourner et bien serrer l’écrou de la lame dans le sens indiqué par la flèche dans la figure R.

LUBRIFICATION

Ne pas lubrifier. Ne pas graisser les roues. Celles-ci comportent des roulements en plastique qui ne nécessitent aucune lubrification.

NETTOYAGE

METTRE LA TONDEUSE HORS TENSION, ATTENDRE L’IMMOBILISATION DE LA LAME ET RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ. Utiliser seulement un chiffon humide et du savon doux pour nettoyer la tondeuse. Enlever tous les brins d’herbe qui se sont accumulés sous le tablier. Après plusieurs utilisations, s’assurer que tous les boulons et écrous sont bien serrés.

PRÉVENTION DE LA CORROSION

Les produits fertilisants et autres produits de jardinage renferment des agents qui accélèrent grandement le processus de la corrosion des métaux. Lorsqu’on utilise la tondeuse à des endroits où des produits fertilisants ou chimiques ont été répandus, nettoyer immédiatement la tondeuse de la façon suivante : (1) s’assurer que la tondeuse est hors tension et que la clé de sécurité est enlevée, et (2) essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide..

ATTENTION : NE PAS ARROSER LA TONDEUSE NI VERSER DE L’EAU SUR CELLE-CI DANS LE BUT DE LA NETTOYER.

Ne pas ranger la tondeuse sur des produits fertilisants ou chimiques, ni près de ceux-ci car il peut en entraîner la corrosion rapide.

18

Image 18
Contents CMM1000 Never Allow Children to Operate a Power Mower Important Safety RulesUSE Identical Replacement Blades only MOW only in Daylight or in Good Artificial LightBattery Operation & Care Charger Safety RulesWheel Height Adjustment 1-3/4 to 3-1/2 Charging ProcedureHandle Adjustment UnpackingOperation Installing Mulch Insert Battery GaugeSafety Shield and Rear Door Installing Grass CatcherMowing Tips Mulching Mowing TipsBlade Balancing CleaningBlade Sharpening Removing and Attaching BladesEnglish Trouble Shooting Guide Problem SolutionSave These Instructions for Future USE Utiliser Seulement DES Lames DE Rechanges Identiques Importantes Mesures DE SécuritéConserver CES Mesures À Titre DE Référence NE Laisser Jamais UN Enfant Utiliser LA TondeuseMesures Relatives AU Chargeur Entretien ET InstallationUtilisation ET Entretien DES Piles Caractéristiques ParticulièresChargement DéballageAssemblage DU SAC À Herbe FIG. S1, S2, S3 ET S4 Réglage DU GuidonFonctionnement Indicateur DE L’ÉTAT DE LA Pile Installation DE LA Plaque DE DéchiquetageInstallation DU SAC À Herbe Écran Protecteur ET Porte ArrièreConseils Relatifs À LA Tonte Conseils Relatifs À LA Désintégration DES Brins D’HERBEÉquilibrage DE LA Lame Retrait ET Installation DE LA LameAffûtage DE LA Lame LubrificationFrançais English Français Español Highly Charged Grassbag Bastidor Clip Pince PinzaRangement Problème Solution Liste DE Vérification DES ProblèmesConserver CES Mesures À Titre DE Référence Reglas DE Seguridad Importantes Operacion Y Cuidados a LA Bateria Reglas DE Seguridad Para EL CargadorProcedimiento DE Carga DesempacadoEnsamblaje DE LA Bolsa Para Pasto Figuras S1, S2, S3, S4 Ajustes AL MangoOperacion Para Quitar EL Inserto DE Desbroce Medidor DE BateriaEscudo DE Seguridad Y Puerta Trasera Instalación DEL Inserto DE DesbroceRecomendaciones Para Podado Recomendaciones Para DesbrozarRemocion E Instalacion DE Cuchillas Afilado DE LA CuchillaBalanceo DE LA Cuchilla LubricacionEspañol Problema Solucion NotaConserve Estas Instrucciones Para Referencias Futuras English Français Español Español Français English English Français Español Español Français English English Français Español