Black & Decker LSW36B Indicateur de L’état De charge figure B, Insertion et retrait du bloc-piles

Page 19

d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.

Indicateur de L’état De charge (figure B)

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le

boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.

INDICATEUR DE L’ÉTAT DE CHARGE (FIGURE B)

La partie arrière du bloc-piles est pourvue d’un indicateur d’état de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge d’un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. Il ne permet pas de connaître la fonctionnalité de l’outil. Par ailleurs, la lecture de l’indicateur peut varier selon les composants du produit, la température et l’application de l’usager.

Vérification de l’état de charge durant l’utilisation :

Enfoncer le bouton de l’indicateur d’état de charge (B1).

Les quatre DEL (B2) s’allumeront pour indiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau à la figure B.

Si le voyant à DEL ne s’allume pas, charger le bloc-piles.

REMARQUE : Ce bloc-piles est conçu

B

B1

pour ne pas fonctionner lorsque sa

charge atteint moins de 20 % de sa

B2

 

capacité. Une fois la charge du bloc-piles

 

vidée, l’outil ne fonctionnera pas tant que

 

 

le bloc-piles n’a pas été rechargé.

 

 

Insertion et retrait du bloc-piles

AVERTISSEMENT : Avant

C

l’insertion et le retrait du bloc-piles,

s’assurer que l’outil est éteint.

 

INSERTION DU BLOC-PILES :

 

Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à

 

bien l’enfoncer et à entendre un déclic (figure

 

C). S’assurer que le bloc-piles est bien logé

 

et enclenché.

 

RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le

 

bouton de dégagement situé à l’arrière du

 

bloc-piles

 

ASSEMBLAGE

REMARQUE : S’assurer que la balayeuse est éteinte et que le bloc-piles est déposé avant de fixer ou d’enlever les tubes de balayeuse. L’ensemble de tubes doit être monté sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil.

ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube intérieur au balai mécanique en l’alignant avec le boîtier du balais de la manière illustrée à la figure D.

Pousser le tube dans le boîtier jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’engage dans le trou de blocage du tube. Refaire le même processus pour le tube extérieur.

D

19

Image 19
Contents VEA EL ESPA-OL EN LA Contraportada Save this manual for future referencePour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre Important Safety warnings & instructions Table of ContentsGeneral safety warnings and instructions for all tools Batteries may burst causing personal injury and damage Read all Instructions Important safety instructions For battery PacksCharging Procedure Installing and removing the battery pack Operation AssemblySwitch forward Switch back Discharge at self or bystandersProblem Solution MaintenanceTRoubleshooting Cleaning and StorageService Information Full three-Year Home Use Warranty Accessories701 E. Joppa Rd Manual DE Instrucciones DE Graves blessures Table DES MatièresDéfinitions Directives ET Avertissements DE Sécurité ImportantsLire et respecter toutes les mesures de sécurité Générales Pour Tous LES OutilsAvertissement risque de choc électrique ComposantesÉviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesDirectives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles Protéger le chargeur de la pluie et de la neigeLire toutes les directives Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Indicateur DE L’ÉTAT DE Charge Figure B Indicateur de L’état De charge figure BInsertion et retrait du bloc-piles AssemblageInterrupteur Fonctionnement DE LA Balayeuse FonctionnementLe sceau Srprcmc AccessoiresEntretien DEpannagePage Modelo N LSW36 Importantes DE Seguridad ÍndicePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Advertencias E Instrucciones25 Guárdese bajo techo Tenga Mucho Cuidado cuando limpie en escalonesComponentes Conserve Estas Instrucciones No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieveCargador. Fig. A1 Procedimiento de cargaEnchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de Está completamente cargado y puedeIndicaDOr deL Estado de la carga figure B Al 20% de su capacidad. Una vez agotada la Instalación y extracción del paquete deEnsamblaje OperaciónMantenimiento Funcionamiento Como BarredoraSolamente para Propósitos de México Detección de problemasAccesorios Información de mantenimientoGarantía completa de tres años para Uso en el hogar Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico