Black & Decker LSW36B manual Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles

Page 16

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

 

 

 

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

 

 

 

 

120V

 

0-25

 

26-50

 

 

51-100

101-150

 

 

 

 

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

 

 

 

 

 

0-50

 

51-100

 

101-200

201-300

 

 

 

 

Intensité (A)

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

 

 

 

 

 

Calibre moyen des fils (AWG)

 

 

 

 

Au

 

Au

 

 

 

 

 

moins

plus

18

 

16

 

 

16

14

 

 

0

-

6

 

 

 

 

 

6

-

10

18

 

16

 

 

14

12

 

 

10

-

12

16

 

16

 

 

14

12

 

 

12

-

16

14

 

12

 

 

Non recommandé

 

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

 

 

A

ampères

Hz

hertz

 

 

W

watts

min

minutes

 

 

no

courant alternatif

 

 

.............

 

 

courant continu

 

vitesse à vide

 

 

 

 

 

 

 

.classe................II

Construction de

 

 

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.......................

 

...............

 

 

symbole d’alerte à la

.../min

courses à la

 

 

 

 

 

sécurité

 

 

 

 

 

minute

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait ou s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation.

Ne pas tirer sur le cordon ni transporter l’outil par le cordon, l’utiliser comme poignée, fermer une porte dessus ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon.

Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées.

Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et latérales du boîtier.

Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table).

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

conserver ces mesures

Directives de sÉcuritÉ importantes pour

les blocs-piles

AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant

d’utiliser le chargeur.

Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant

16

Image 16
Contents VEA EL ESPA-OL EN LA Contraportada Save this manual for future referencePour LE FRANÇAIS, Voir LA Couverture ARRIÈre Table of Contents Important Safety warnings & instructionsGeneral safety warnings and instructions for all tools Batteries may burst causing personal injury and damage Important safety instructions For battery Packs Read all InstructionsCharging Procedure Installing and removing the battery pack Assembly Switch forwardSwitch back Discharge at self or bystanders OperationMaintenance TRoubleshootingCleaning and Storage Problem SolutionAccessories Service Information Full three-Year Home Use Warranty701 E. Joppa Rd Manual DE Instrucciones DE Table DES Matières Définitions Directives ET Avertissements DE Sécurité Importants Graves blessuresGénérales Pour Tous LES Outils Lire et respecter toutes les mesures de sécuritéAvertissement risque de choc électrique ComposantesÉviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-pilesProtéger le chargeur de la pluie et de la neige Tenir le cordon éloigné des surfaces chaufféesRecommandations en matière de rangement Lire toutes les directivesProcédure de charge Indicateur de L’état De charge figure B Insertion et retrait du bloc-pilesAssemblage Indicateur DE L’ÉTAT DE Charge Figure BFonctionnement Interrupteur Fonctionnement DE LA BalayeuseAccessoires EntretienDEpannage Le sceau SrprcmcPage Modelo N LSW36 Índice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAdvertencias E Instrucciones Importantes DE SeguridadTenga Mucho Cuidado cuando limpie en escalones 25 Guárdese bajo techoComponentes No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve Conserve Estas InstruccionesProcedimiento de carga Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes deEstá completamente cargado y puede Cargador. Fig. A1IndicaDOr deL Estado de la carga figure B Instalación y extracción del paquete de EnsamblajeOperación Al 20% de su capacidad. Una vez agotada laFuncionamiento Como Barredora MantenimientoDetección de problemas AccesoriosInformación de mantenimiento Solamente para Propósitos de MéxicoGarantía completa de tres años para Uso en el hogar Page Page Solamente Para Propositos DE Mexico