Ariens 911194 warranty Remplissage DU Réservoir DE Carburant, Réglage DE LA Tondeuse

Page 47

Déverrouiller -

La roue pivote

Verrouiller - La roue est maintenue droite

OM1700

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Essence

IMPORTANT: Utiliser TOUJOURS de l’essence correspondant aux spécifications suivantes :

Essence propre et récente.

Indice d’octane minimum 87 / 87 AKI (91 RON). Un fonctionnement à haute altitude peut nécessiter un indice d’octane différent. Consulter le manuel du moteur.

De l’essence contenant jusqu’à 10% d’éthanol ou jusqu’à 15% MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) est acceptable.

l’utilisation d’essence autre que celles qui sont approuvées peut annuler la garantie du moteur. Si les pompes n’indiquent pas le contenu d’alcool ou d’éther, vérifier le niveau d’éthanol ou de MTBE avec le fournisseur.

Ne pas modifier le système d’alimentation pour utiliser avec d’autres carburants.

Ne jamais mélanger d’huile à l’essence.

REMARQUE : Toutes les essences ne sont pas les mêmes. Si le moteur a des problèmes de performances ou de démarrage après un changement d’essence, changer de fournisseur ou de marque.

IMPORTANT: Des carburants excessivement oxygénés ou reformulés (carburant mélangé

àdes alcools ou des éthers) peuvent endommager le système d’alimentation d’essence ou provoquer des problèmes de performances. Si des problèmes de fonctionnement surviennent, utiliser une essence avec un plus faible pourcentage d’alcool ou d’éther.

Stabilisateur d’essence

De l’essence laissée dans le système d’alimentation pendant une longue période sans stabilisateur se détériore, provoquant des dépôts de gomme dans l’alimentation. Ces dépôts peuvent endommager le carburateur, le filtre et le réservoir. Éviter la formation de ces dépôts en ajoutant un stabilisateur d’essence de qualité. Suivre les rapports de mélange indiqués sur le récipient du stabilisateur.

Pour ajouter du carburant dans le réservoir :

1.Garer la machine dans un endroit bien aéré.

2.Arrêter le moteur et le laisser refroidir.

3.Nettoyer le bouchon du réservoir de carburant et autour du bouchon.

4.Retirer le bouchon.

IMPORTANT: Voir le manuel du moteur pour le type correct de carburant.

5.Remplir le réservoir. (voir SPÉCIFICATIONS à la page 29 pour la capacité du réservoir.) NE PAS TROP REMPLIR !

6.Remettre le bouchon en place et le serrer.

7.TOUJOURS nettoyer le carburant renversé.

RÉGLAGE DE LA TONDEUSE

PRUDENCE: Utiliser la tondeuse UNIQUEMENT lorsque les plaques d’évacuation sont posées des deux côtés ou que le déflecteur d’évacuation latéral est installé. Les objets projetés peuvent causer des dommages et des blessures. Ne jamais utiliser la machine lorsque la trappe arrière est ouverte à moins que le sac à herbe ne soit installé.

PRUDENCE: Si une obstruction s’oppose au passage de l’herbe, relâcher la commande moteur/ lame et débrancher le fil de la bougie avant de débourrer.

F - 15

Image 47
Contents Walk Behind Lawn Mower Introduction Table of ContentsDisclaimer Unauthorized Replacement Parts Dealer DeliveryProduct Registration Practices and Laws SafetySafety Alerts NotationsEmission Control System Safety Decals LocationsSafety Rules Wear appropriate hearing protection Emission Control System Certification Label Page Assembly AssemblyCarton Contents Controls and Features Operation Controls and FeaturesCutting Height Adjustment Optional Controls Swivel Wheel Lock Speed Control self-propelled modelsWheel Drive Control self-propelled models To add fuel to fuel tank Filling the Fuel Tank GasolineMower SET-UP Fuel StabilizerTo Mulch To BagGrass Bag Removal To Side DischargeStarting and Shut OFF Emergency StoppingCheck ENGINE/BLADE Control MaintenanceMaintenance Schedule Maintenance ScheduleCheck Engine OIL Clean UnitCheck Wheel Drive Control Check Grass BAGChange Engine OIL Check AIR CleanerCheck Drive Belt Check FastenersHandlebar Height Service and AdjustmentsService Position Drive Belt ReplacementNo slack To increase the gap Wheel Drive Control AdjustmentTo decrease the gap Speed Control Bell CrankStorage Troubleshooting Accessories Service Parts911193 911194 911170 911192 SpecificationsConsumer Mowing Equipment Limited Warranty Limitation of Remedy and Damages Your Warranty Rights and Obligations Disclaimer Evaporative Emission Warranty Parts ListAriens West Ryan Street Brillion, WI Fax Walk Behind Lawn Mower Entretien ET Pièces DE Rechange Table DES MatièresLE Manuel Manuel DU MoteurLimitation DE Responsabilité Enregistrement DU ProduitPièces DE Rechange NON Homologuées Usages ET Lois SécuritéConsignes DE Sécurité RemarquesSystème DE Contrôle DES Émissions Autocollants DE Sécurité ET EmplacementsPage Page Page Page Montage MontageContenu Commandes ET Fonctions Réglage DE LA Hauteur DE Coupe Commandes ET Fonctions Fonctionnement Modèles avec roues pivotantes Modèles standardPoire d’amorçage 911192, 193 Commandes EN OptionCommande de vitesse modèles auto- tractés Commande d’entraînement modèles auto-tractésStabilisateur d’essence Remplissage DU Réservoir DE CarburantRéglage DE LA Tondeuse Paillis Pour ensacherDépose du sac à herbe Evacuation latéraleMise EN Marche ET Arrêt Arrêt D’URGENCEPériodicité DE L’ENTRETIEN Vérification DE LA Commande MOTEUR/LAMEEntretien Périodicité DE ’ENTRETIENVérifier LA Lame Vérification DU SAC a HerbeNettoyage DE LA Machine Vérification DE L’HUILE MoteurGraissage Général Vérification DE LA VisserieVérification DU Filtre À AIR Vidange DE L’HUILE MoteurPrudence Remplacer Entretien ET RéglagesVérification DES Bougies Position Pour L’ENTRETIENModèles auto-tractés Remplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENTHauteur DU Guidon Auto-tractés TenduPour réduire l’espace Levier Coudé DE Commande DE Vitesse modèles auto-tractésMoteur RemisageNettoyage Sac à herbeDépannage Pas modèles La commande’entraînement Ne s’enclenchePièces DE Rechange AccessoiresSpécifications Extensions spéciales Limitations DE Recours ET DE Dommages VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie Déni de responsabilité Ariens West Ryan Street Brillion, WI Fax