Eng These symbols may appear on your tractor or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
DDiese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
FCes symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.
Esp | Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus | |
significados. | ||
|
ISimboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il significato.
NL Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
REVERSE | NEUTRAL | HIGH | LOW | FAST | SLOW | LIGHTS ON | LIGHTS OFF |
RÜCKWÄRTSGANG | LEERLAUF | HOCH | NIEDRIG | SCHNELL | LANGSAM | LICHT AN | LICHT AUS |
MARCHE ARRIÈRE | POINT MORT | HAUT | BAS | RAPIDE | LENTE | PHARES ALLUMÉS | PHARES COUPÉS |
ACHTERUIT | VRIJLOOP | HOOG | LAAG | SNEL | LANGZAAM | LICHTEN AAN | LICHTEN UIT |
REVÉS | NEUTRO | ALTO | BAJO | RÁPIDO | LENTO | LUCES ENCENDIDAS | LUCES APAGADAS |
RETROMARCIA | FOLLE | AUMENTARE | DIMINUIRE | VELOCE | LENTO | LUCI ACCESE | LUCI SPENTE |
P
ENGINE ON | ENGINE OFF | PARKING BRAKE LOCKED | UNLOCKED | PARKING BRAKE | BATTERY |
MOTOR LÄUFT | MOTOR AUS | FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT | ENTRIEGELT | FESTSTELLBREMSE | BATTERIE |
MOTEUR EN MARCHE | MOTEUR ARRÊTÉ | FREIN DE STATIONNEMENT | DEVERROUILLÉ | FREIN DE STATIONNEMENT | BATTERIE |
MOTOR AAN | MOTOR UIT | VERROUILLÉ | GEDEBLOKKEERD | PARKEERREM | ACCU |
MOTOR ENCENDIDO | MOTOR APAGADO | PARKEERREM GEBLOKKEERD | ABIERTO | FRENO DE ESTACIONAMIENTO | BATERÍA |
MOTORE ACCESO | MOTORE SPENTO | FRENO DE ESTACIONAMIENTO | DISINNESTATO | FRENO DI PARCHEGGIO | BATTERIA |
|
| CERRADO |
|
|
|
|
| FRENO DI PARCHEGGIO INNESTATO |
|
|
|
CLUTCH | CHOKE | FUEL | OIL PRESSURE | DIFFERENTIAL LOCK | REVERSE | FORWARD | |
STARTKLAPPE | |||||||
KUPPLUNG | KRAFTSTOFF | ÖLDRUCK | DIFFERENTIALSPERRE | RÜCKWÄRTSGANG | VORWÄRTSGANG | ||
STARTER | |||||||
EMBRAYAGE | ESSENCE | PRESSION D'HUILE | BLOCAGE DE DIFFERENTIEL | MARCHE ARRIÈRE | MARCHE EN AVANT | ||
CHOKE | |||||||
KOPPELING | BRANDSTOF | OLIEDRUK | DIFFERENTIEELBLOKKERING | ACHTERUIT | VOORUIT | ||
| |||||||
EMBRAGUE ESTRANGULACIÓN | COMBUSTIBLE | PRESIÓN DEL ACEITE | CERRADURA DEL DIFERENCIAL | MARCHA AL REVÉS | MARCHA HACIA | ||
FRIZIONE | STARTER | CARBURANTE | PRESSIONE DELL'OLIO | BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE | RETROMARCIA | DELANTE | |
|
MARCIA
IGNITION | ATTACHMENT | ATTACHMENT | CAUTION | MOWER HEIGHT | BEWARE OF |
ZÜNDUNG | CLUTCH ENGAGED | CLUTCH DISENGAGED | VORSICHT | MÄHWERKHÖHE | THROWN OBJECTS |
ALLUMAGE | ATTENTION | HAUTEUR DE TONDEUSE | VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT | ||
ONTSTEKING | EINGEKUPPELT | AUSGEKUPPELT | OPGELET | MAAIHOOGTE | GEGENSTÄNDE |
IGNICIÓN | EMBRAYAGE | EMBRAYAGE | PRECAUCIÓN | ALTURA DE LA SEGADORA | FAITES ATTENTION AUX |
AVVIAMENTO | D'ACCESSOIRE EMBRAYÉ | D'ACCESSOIRE DEBRAYÉ | ATTENZIONE | ALTEZZA APPARATO | OBJETS LANCÉS |
| KOPPELING HULPSTUK | KOPPELING HULPSTUK |
| FALCIANTE | LET OP WEGGESLINGERDE |
| INGESCHAKELD | UITGESCHAKELD |
|
| VOORWERPEN |
| EMBRAGUE DEL ACCESORIO | EMBRAGUE DEL ACCESORIO |
|
| CUIDADO CON |
| ENGANCHADO | DESENGANCHDO |
|
| OBJETOS LANZADOS |
| FRIZIONE ACCESSORIE | FRIZIONE ACCESSORI |
|
| ATTENZIONE AGLI OGGETTI |
| INNESTATA | DISINNESTATA |
|
| SCAGLIATI |
15