Husqvarna YTH130 Explosive Gases, Flush Eyes Immediately with WATER. GET Medical Help Fast

Page 17

SHIELD

 

 

EYES.

NO

SULFURIC ACID

EXPLOSIVE GASES

•SPARKS

CAN CAUSE

CAN CAUSE BLINDNESS

•FLAMES

BLINDNESS OR

OR INJURY.

•SMOKING

SEVERE BURNS.

PROT GER LES YEUX.

ÉLOIGNER

ACIDE SULFURIQUE

GAZ EXPLOSIFS, PEUVENT

•ÉTINCELLES

PEUT RENDRE AVEUGLE

RENDRE AVEUGLE OU

•FLAMMES

OU PROVOQUER DES

PROVOQUER DES L SIONS.

•CIGARETTES

BRÛLURES GRAVES.

FLUSH EYES IMMEDIATELY WITH WATER. GET MEDICAL HELP FAST.

RINCER IMMÉDIATEMENT

LES YEUX À GRANDE EAU. CONTACTER RAPIDEMENT UN MEMBRE DE LA PROFESSION MÉDICALE.

3-3908

LEAD

RETURN

RECYCLE

Mfg. by/Fabriqué par:

EPM Products

Baltimore, MD 21226

MADE IN U.S.A.

FABRIQUÉ AUX É.-U.

D

GEFAHR

ZU VERMEIDEN:

SCHWEFELSÄURE

AUGEN UNVERZÜGLICH

 

AUGEN SCHÜTZEN

FUNKEN

KANN ERBLINDUNG ODER

MIT WASSER

 

EXPLOSIVE GASE

FEUER

SCHWERE VERÄTZUNGEN

AUSSPÜLEN. SOFORT

 

KÖNNEN ERBLINDUNG UND

VERURSACHEN.

ÄRZTLICHE HILFE

 

KÖRPERVERLETZUNGEN

RAUCHEN

 

AUFSUCHEN.

 

VERURSAC-HEN.

 

 

 

 

 

 

 

NL

GEVAAR

GEEN

ZWAVELZUUR

OGEN ONMIDDELLIJK

 

OGEN BESCHERMEN

•VONKEN

KAN BLINDHEID OF ERN-

MET WATER SPOELEN.

 

EXPLOSIEVE GASSEN

SNEL MEDISCHE HULP

 

•VUUR

STIGE BRANDWONDEN

 

KUNNEN BLINDHEID OF

VER-OORZAKEN.

INROE-PEN.

 

LETSEL VEROORZAKEN.

•ROKEN

 

 

 

 

 

 

 

 

Esp

PELIGRO

NO

 

ÁCIDO SULFÚRICO

LÍMPIESE LOS OJOS

 

PROTEJE SUS OJOS

CHISPAS

PUEDEN CAUSAR CEGUE-

CON UN CHORRO DE

 

GASES EXPLOSIVOS

LLAMAS

DAD O QUEMADURAS MUY

AGUA. OBTENGA

 

PUEDEN CAUSAR CEGUE-

GRAVES.

AYUDA MÉDICA

 

 

 

 

DAD O LESIONES.

FUMAR

 

RÁPIDAMENTE.

 

 

 

 

 

I

PERICOLO

DIVIETO

ACIDO SOLFORICO

LAVARE

 

RIPARARE GLI OCCHI

. SCINTILLE

PUO’ PROVOCARE LA

IMMEDIATAMENTEGLI

 

VAPORI ESPLOSIVI

. FIAMME

CECITA’ OD USTIONI GRAVI.

OCCHI CON ACQUA.

 

 

SOTTOPORRE AL PIU’

 

PUO’ PROVOCARE CECITA’

. SIGARETTE

 

PRESTO ALLE CURE

 

O LESIONI

 

 

 

DEL MEDICO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Image 17
Contents YTH130 654321 Eng I. Training Safety RulesII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Schulung SicherheitsvorschriftenII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung Und Lagerung Précautions DUtilisation Règles de SécuritéII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien Et Entreposage Esp I. Instrucción Reglas De SeguridadII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Norme AntinfortunisticheAddestramento All Uso III. Funzionamento IV. Manutenzione E Periodi Di Inattivita NL I. Training VeiligheidsregelsIII. Bediening II. Voorbereiding100 IV. Onderhoud En Opslag275 Attachment SignificadosAtención Flush Eyes Immediately with WATER. GET Medical Help Fast Explosive GasesMfg. by/Fabriqué par EPM Products Baltimore, MD ReturnLenkrad Eng Steering WheelExtension Shaft VerlängerungswelleNL HET Stuur Volante DE Dirección Volant DE DirectionVolante Siège SitzEsp Asiento SedileHinweis Eng NoteNota OsservareLift seat pan, and open battery box Eng Install batteryEinbau der Batterie Mise en place de la batterieNL Accu installeren Installazione della batteriaZetelbak Instalación de la batería Esp Instalación de la bateríaEsp Pour Régler LES Supports DE Roue Eng to Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder NL Peilwielen Afstellen Esp Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasRegolazione DEI Ruotini Anteriori Anordnung der Bedienungseinrichtungen Positioning of controlsUbicación de los mandos Emplacement des commandesComandi De plaats van de bedieningsorganenGas-und kaltstarthebel Commande de et starterEsp 2. Mandos del acelerador y del estrangulador Comando gas/chokeBrems- und Kupplungspedal Eng 3. Brake and clutch pedalPédale de frein et d’embrayage Esp 3. Pedal de freno y de embragueEin- und Ausschalten des Antriebes Eng 4. Motion control leverEmbrayage et débrayage de la boîte de vitesses Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisiónEin- und Ausschalten des Mähaggregats Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unitEmbrayage/débrayage du groupe de coupe Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unitAbaissement et relevage du plate au de coupe CorteZündschloß Eng 7. Ignition LockSerrure de contact Esp 7. Cerradura de encendidoEsp 8. Freno de estacionamiento Frein de parkingFreno di parcheggio NL 8. ParkeerremEin-und Ausschalten des Freilaufes Eng 9. Free-wheel Control LeverBloquage et Débloquage de Roue Libre Esp 9. Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda LibreEsp Reposición de combustible Eng Filling upTanken Plein d’essenceÖlstand Oil levelNiveau d’huile Livello dell’olio NL OliepeilDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Eng Cold motor Push the gas control up to end positon choke Hinweis Purger LA Transmission Eng Purge TransmissionEntlüften DES Getriebes Spurgo Della Trasmissione Esp Purgar LA TransmisiónNL Transmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normalNL LET OP HinweisOsservare Eng Cutting tips Warnung Eng WarningEsp Advertencia AttenzioneAbstellen des Motors Eng Switching off the engineArrêt du moteur Esp Parada del motorArresto del motore NL Het stoppen van de motorCapot moteur Engine hoodMotorhaube NL Motorkap Esp Cubierta del motorCofano Motore Wartung Eng MaintenanceEntretien Esp MantenimientoEsp Mantenimiento del motor Afin de réaliser l’entretien du moteurWartung des Motors Manutenzione del motoreWartungsnachweis Service RecordInforme DE Servicio COMPE-RENDU DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenMesserbalken Eng BladesLames Pour Retirer LES LamesNL Messen Esp CuchillasLame Bremse Eng BrakesReglage du Frein Esp FrenoDemontage des Mähdecks Eng Dismantling of the cutting unitDepose du Carter de Coupe Esp Desmontaje de la unidad de corteEinbau des Mähdecks Eng Assembly of the cutting unitMontage du groupe de coupe Esp Montaje de la unidad de corteAuswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat Eng Replacement of drive belt for cutting unitChangement de la courroie dentrainment du carter de coupe Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corteEinstellung des Mähaggregats Eng Adjustment of the cutting unitRéglage du carter de coupe Esp Ajuste de la unidad de corteReglage Transversal Seitliche EinstellungRegolazione Fianco a Fianco NL LINKS/RECHTS BijstellenAuswechsein des Treibriemens Eng Replacement of drive beltEchange de la courroie dentraînement Esp Cambio de correa propulsoraVorgang so lange wiederholt werden, bis ein Eng Transaxle Motion Control Lever Neutral AdjustmentEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes Movimiento DEL Cambio Mecánico Regulación DE LA Palanca DE Control DELRefroidissement DE LA Transmission TRANSACHSEN-KÜHLUNGRaffreddamento ASSE-TRAZIONE NL TransmissiekoelingFault Tracing . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación Service¡ATENCIÓN ServicioServizio Rismessaggio . StallenWaarschuwing Onderhoud