Husqvarna J50R Cables to Upper Handle, Seile zum oberen holm, Cables au guidon supérieur

Page 16

1

(1) CABLE CLIPS

(1)SEIL-KLAMMERN

(1)ATTACHES-CABLE

(1)GRAMPAS PARA CABLES

(1)KABELKLEMMETJES

(1)FERMAGLI DEL CAVO

Cables to Upper Handle

Position cables as shown and secure with machine screw and lock nut.

Attach cable clips as shown.

Seile zum oberen holm

Seile wie gezeigt positionieren und mit Maschinenschraube und Gegen- mutter sichern.

Seil-Klammern wie gezeigt anbringen.

Cables au guidon supérieur

Positionnez les câbles comme illustrés et fi xez à l’aide de la vis et l’écrou de blocage.

Fixez les attaches-câble comme illustrées.

Cables al manillar superior

Poner los cables según se muestra y asegurarlos con un tornillo de máguina y una contratuerca.

Adjuntar las grampas para cables según se muestra.

Kabels naar bovenste gedeelte van stuur

Monteer de kabels zoals afgebeeld en zet ze met kolomschroef en borg- moer vast.

Bevestig de kabelklemmetjes zoals afgebeeld.

Cavi del manubrio superiore

Posizionare i cavi nel modo illustrato e serrare utilizzando l’apposita vite e dado.

Montare i fermagli del cavo nel modo ullustrato.

16

Image 16
Contents J50R Contents IV. Maintenance and Storage TrainingII. Preparation III. OperationSchulung II. VorbereitungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungPrécautions d’utilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageInstrucción II. PreparaciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoIII. Bediening II. VoorbereidingIV. Onderhoud en Opslag Addestramento All’uso II. PreparazioneIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’J50R Page Handle GriffManche EmpuñaduraHendel ImpugnaturaCommande de manoeuvre moteur Brake YokeBedienungshebel MandoCable de commande Engine Zone Control CableDrahtseil für den Bedienungshebel Cable para mandoCommande des gaz Throttle ControlGasregler Mando gasCables to Upper Handle Seile zum oberen holmCables au guidon supérieur Cables al manillar superiorRope Guide Führungsöse für das StartseilOeillet de guidage pour ficelle de démarreur Cancamo de guia para el cordon deo arranqueInstall Rear Foot Guard Installez le protecteur de pieds arrièreHinteren fuss-schutz montieren Instalar la protección de pies traseraTo Assemble and Attach Grass Catcher Zusammensetzung und Montage des GrasfangbeutelsAssemblage et montage du collecteur dherbe Armado y montaje del colector de hierbaTo Empty Grass Catcher Leeren des GrasfangbeutelsVidage du collecteur dherbe Vaciado del colector de hierbaAdjustment EinstellungReglage AjusteStart und Stopp Starting and StoppingMarche et Arrêt Starten en Stoppen Arranque y ParadaAvviamento e Arresto Use GebrauchUtilisation AplicacionMaintenance WartungEntretien InspeccionAnnually After end of season Jährlich nach Beendigung der SaisonAnnuellement à fin de la saison Revisión anual Al terminar la estaciónTransport TransporteVervoer Transporto532 19 40-53 Rev 08.01.05 by