Husqvarna J50R instruction manual

Page 9

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.

Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.

Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles.

Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signifi cados.

Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il signifi cato.

Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.

9

J50R

3,5 / 2,6

51

19-75

31,8

Image 9
Contents J50R Contents Training IV. Maintenance and StorageII. Preparation III. OperationII. Vorbereitung SchulungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungII. Préparation Précautions d’utilisationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageII. Preparación InstrucciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud en Opslag II. Preparazione Addestramento All’usoIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’J50R Page Griff HandleManche EmpuñaduraImpugnatura HendelBrake Yoke Commande de manoeuvre moteurBedienungshebel MandoEngine Zone Control Cable Cable de commandeDrahtseil für den Bedienungshebel Cable para mandoThrottle Control Commande des gazGasregler Mando gasSeile zum oberen holm Cables to Upper HandleCables au guidon supérieur Cables al manillar superiorFührungsöse für das Startseil Rope GuideOeillet de guidage pour ficelle de démarreur Cancamo de guia para el cordon deo arranqueInstallez le protecteur de pieds arrière Install Rear Foot GuardHinteren fuss-schutz montieren Instalar la protección de pies traseraZusammensetzung und Montage des Grasfangbeutels To Assemble and Attach Grass CatcherAssemblage et montage du collecteur dherbe Armado y montaje del colector de hierbaLeeren des Grasfangbeutels To Empty Grass CatcherVidage du collecteur dherbe Vaciado del colector de hierbaEinstellung AdjustmentReglage AjusteStarting and Stopping Start und StoppMarche et Arrêt Arranque y Parada Starten en StoppenAvviamento e Arresto Gebrauch UseUtilisation AplicacionWartung MaintenanceEntretien InspeccionJährlich nach Beendigung der Saison Annually After end of seasonAnnuellement à fin de la saison Revisión anual Al terminar la estaciónTransporte TransportVervoer Transporto532 19 40-53 Rev 08.01.05 by