Sony HC15E manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Sony HC15E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony HC15E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Sony HC15E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
196 pages 3.48 Mb
2 WelcomeWARNING For the customers in Europe ATTENTION Notice BienvenueAVERTISSEMENT Pour notre clientéle en Europe Avis 3 Checking suppliedVérification des accessories accessoires fournis 4 Main FeaturesRecording moving pictures or still images, and playing them back Capturing images on the computer 5 Main FeaturesOther uses 6 Principales caractéristiques8 Table of contentsQuick Start Guide Getting Started Recording – Basics Playback – Basics Advanced Recording Operations Advanced Playback Operations 9 Table of contentsEditing Customizing Your Camcorder Troubleshooting Additional Information Quick Reference 10 Table des matièresGuide de démarrage rapide Préparation Enregistrement – Opérations de base Lecture – Opérations de base Opérations d’enregistrement avancées Opérations de lecture avancées 11 Table des matièresMontage Informations complémentaires Référence rapide Personnalisation de votre caméscope Dépannage 12 Connecting the mains lead (p. 21)Inserting the cassette 13 Recording a picture on the tape (p. 31)Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 46) 14 Raccordement du cordon d’alimentation (p. 21)Insertion de la cassette 15 Enregistrement d’une image sur la cassette (p. 31)Contrôle de l’image en cours de lecture sur l’écran LCD 16 Using this manualUtilisation de ce manuel17 Using this manualNote on Cassette Memory Note on TV colour systems Copyright precautions Utilisation de ce manuel Remarque sur la fonction de mémoire de cassette Remarque sur les systèmes de télévision couleur Précautions concernant les droits d’auteur 18 Note on connecting otherequipment Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder Remarque sur le raccordement d’autres appareils Précautions concernant l’entretien du caméscope Objectif et écran LCD et viseur 20 Step 1 Preparing the power sourceInstalling the battery pack To remove the battery pack Etape 1 Préparation de l’alimentation 26 Step 2 Setting the date and timeEtape 2 Réglage de la date et de l’heure 28 Step 3 Using the touch panelEtape 3 Utilisation de l’écran tactileTo return to FN To execute settings Pour revenir à FN Pour exécuter les réglages 29 Step 3 Using the touch panelTo cancel settings To make screen indicators disappear Operation buttons on each display Etape 3 Utilisation de l’écran tactile Pour annuler les réglages Pour faire disparaître les indicateurs d’écran Boutons de commande sur chaque écran 31 Recording a pictureEnregistrement d’une image 37 LCDBRT 44 Checking recordings–End search/Edit search/Rec Review Contrôle de prises de vue – End search/Edit search/Rec ReviewEnd search To cancel end search End search (recherche de fin) Pour annuler la recherche de fin 45 Checking recordings – End search/Edit search/Rec ReviewEdit search Rec Review Contrôle de prises de vue – End search/Edit search/Rec Review Edit search (recherche pour modification) Rec Review (vérification d’enregistrement) 46 Lecture d’une cassette47 Playing back tapeTo cancel playback To rewind the tape To fastforward the tape To view a still image (playback pause) Lecture d’une cassette Pour annuler la lecture Pour faire avancer rapidement la bande Pour rembobiner la cassette Pour visionner une image fixe (pause de lecture) 48 To display the screenindicators – Display function Pour afficher les indicateurs à l’écran – Fonction d’affichage 49 About date/time and various settingsUsing the touch panel A propos de la date, de l’heure et des autres réglages Utilisation de l’écran tactile 50 Using the Remote Commander (DCR-HC15Eonly)Utilisation de la télécommande (DCR-HC15Euniquement) 51 Various playback modesDivers modes de lecture To change the playback direction To locate a scene while monitoring the picture (picture search) To view the picture at slow speed (slow playback) To view the picture at double speed Pour changer le sens de la lecture Pour trouver une scène en regardant l’image (recherche par image) Pour visionner l’image au ralenti (lecture au ralenti) Pour visionner l’image à double vitesse 52 To view the picture frame-by-frameTo search the last scene recorded (END SEARCH) Pour effectuer une lecture image par image Pour rechercher la dernière prise de vue (END SEARCH) 54 Viewing a recording on TVVisionnage d’un enregistrement sur un téléviseurIf your TV is already connected to the VCR Si votre téléviseur est déjà raccordé à un magnétoscope 55 Viewing a recording on TVIf your TV or VCR is a monaural type If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Visionnage d’un enregistrement sur un téléviseur Si votre téléviseur ou magnétoscope est de type mono Si votre téléviseur ou magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches (EUROCONNECTOR) 56 Enregistrement dePhoto recording photos 58 Prise de vue avec leSelf-timerrecording retardateurRecording moving pictures To stop the countdown for recording on the tape Enregistrement d’images animées Pour mettre fin au décompte pour l’enregistrement sur la cassette 59 Self-timerrecordingRecording still images To cancel the self-timer Prise de vue avec le retardateur fixes Pour désactiver le retardateur 60 Adjusting the whiteRéglage manuel de balance manually la balance des blancs 62 Utilisation du modeUsing the wide mode Grand écran[a][b] 63 Using the wide modeTo cancel the wide mode Utilisation du mode Grand écran Pour désactiver le mode Grand écran 64 Using the fader functionUtilisation de la fonction de transitions en fondu 65 FADERTo cancel the fade in/out Utilisation de la fonction de transitions en fondu Pour désactiver l’entrée ou la sortie en fondu 67 Using special effects– Picture effect Utilisation d’effets spéciaux – Effets d’imageTo cancel picture effect Pour désactiver l’effet d’image 68 Using PROGRAM AEUtilisation de la fonction PROGRAM AE 70 EXPO–SURE 71 SPOTMETER 72 FOCUS73 Focusing manuallyTo return to the autofocus Mise au point manuelle Pour revenir au mode d’autofocus 74 Utilisation de lafonction de mise au Using spot focus point centrée – Mise function – Spot Focus au point centrée SPOT FOCUS 75 Enregistrement parInterval Recording intervalles76 Interval RecordingTo cancel Interval Recording Enregistrement par intervalles Pour désactiver l’enregistrement par intervalles 77 Frame by frameEnregistrement image recording par image – Prise de – Frame recording vue image par imageTo cancel frame recording Pour annuler l’enregistrement image par image 78 Using the viewfinderUtilisation du viseur79 Using the viewfinderUtilisation du viseur To make the buttons on the LCD screen disappear Pour désactiver l’affichage des boutons sur l’écran LCD 80 Lecture d’unecassette contenant with picture effect des effets d’image 81 Quickly locating aRecherche rapide d’une scene – Zero set scène – Mémoire à zéro memory (DCR-HC15E réglable (DCR-HC15E only) 83 Recherche de finSearching the d’enregistrement à boundaries of l’aide des titres – recorded tape by Recherche par titre title – Title search (DCR-HC15E (DCR-HC15Eonly) 85 Searching a recording by date – Date search (DCR-HC15Eonly)Searching for the date by using Cassette Memory Recherche de la date en utilisant la mémoire de cassette 86 Searching a recording by date– Date search (DCR-HC15Eonly) Searching for the date without using Cassette Memory Recherche de la date sans utiliser la mémoire de cassette 88 Searching for a photo–Photo search/Photo scan (DCR-HC15Eonly) Recherche d’une photo –Photo search/Photo scan (DCR-HC15Euniquement) 91 Dubbing tapeCopie d’une cassetteConnecting Raccordement With the A/V connecting cable Avec le cordon de liaison audio et vidéo With the i.LINK cable Avec le câble i.LINK 92 Dubbing tapeDubbing When you have finished dubbing the tape Copie d’une cassette Copie Lorsque la copie de la cassette est terminée 94 Dubbing onlyCopie de scènes desired scenes précises – Digital program – Montage numérique editing de programmes 107 vidéos ou deRecording video or programmes TV programmes télévisés (DCR-HC15E 110 Insertion d’une scène àInserting a scene from a partir d’un magnétoscope VCR – Insert editing (DCR – Montage par insertion HC15E only) (DCR-HC15Euniquement) 112 Audio dubbingDoublage audioPreparing for audio dubbing Dubbing with the built-inmicrophone Connecting the microphone (optional) to the MIC jack Préparation du doublage du son Doublage avec le micro intégré Raccordement du micro (en option) à la prise MIC 113 Audio dubbingAdding an audio sound on the recorded tape Doublage audio Ajout d’un passage sonore sur une cassette enregistrée 115 Monitoring the new recordedsound Contrôle du nouveau passage sonore enregistré 116 Superimposing aIncrustation d’un title on a cassette titre sur une cassette with Cassette dotée d’une Memory mémoire de cassette 119 Making your own titlesCréation de titres personnalisés 121 Création d’uneLabelling a cassette étiquette sur une on a cassette with cassette dotée d’une Cassette Memory 123 Erasing all the data in Cassette MemorySuppression de toutes les données de la mémoire de la cassette 124 Changing the menu settingsModification des réglages de menu 142 Types of trouble and how to correct trouble148 Self-diagnosisdisplay149 Warning indicators150 Warning messages151 Types de problèmes et leurs solutions157 Code d’autodiagnostic158 Indicateurs d’avertissement159 Messages d’avertissement160 Usable cassettesCassettes utilisablesSélection du type de cassette 161 Usable cassettesCassettes utilisables Copyright signal When you play back When you record (DCR-HC15Eonly) Signal de protection des Lors de la lecture Lors de l’enregistrement (DCR- HC15E uniquement) 162 Audio modeWhen you play back a dual sound track tape Mode Audio Lorsque vous lisez une cassette à piste audio bilatérale 163 Notes on the cassetteTo prevent accidental erasure Remarques sur la cassette Pour éviter un effacement accidentel When affixing a label on the cassette After using the cassette When the Cassette Memory function does not work Cleaning gold-platedconnector Lors de la pose d’une étiquette sur la cassette Après utilisation de la cassette Lorsque la mémoire de cassette ne fonctionne pas Nettoyage du connecteur plaqué or 164 About the “InfoLITHIUM” battery packWhat is the “InfoLITHIUM” battery pack A propos de la batterie « InfoLITHIUM » 168 About i.LINKA propos de i.LINK 171 Using your camcorder abroadUsing your camcorder abroad Simple setting of clock by time difference Utilisation de votre caméscope à l’étrangerUtilisation de votre caméscope à l’étranger Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire 172 MaintenancePrécautions et information and informations precautions relatives à l’entretien 181 Specifications183 Spécifications185 Identification desIdentifying parts and composants et des controls commandes 193 IndexI, J, K, L T, U F, G, H M, N O, P, Q W, X, Y, Z 194 C, DE, F G, H T, U, V, W, X, Y
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.