Self-timer recordingRecording still images

The POWER switch should be set to

.

Operate by touching the panel.

(1) Follow steps 1 to 3 in “Recording moving pictures.”

(2) Press PHOTO deeply.

To cancel the self-timer

During standby, press SELFTIMER and the (self-timer) indicator disappears from the screen. You cannot cancel the self-timer using the Remote Commander.

Note

You cannot stop the countdown for self-timer recording of still images.

When self-timer recording is finished

The self-timer recording is automatically cancelled.

Setting up a recording using the self-timer You can set up a recording using the self-timer only in recording standby mode.

Prise de vue avec le retardateur

Enregistrement d’images

fixes

Réglez le commutateur POWER sur

.

Effectuez cette opération à l’aide de l’écran tactile.

(1) Suivez les étapes 1 à 3 de la section

«Enregistrement d’images animées ». (2) Appuyez à fond sur PHOTO.

Pour désactiver le retardateur

Appuyez sur SELFTIMER pour faire

disparaître l’indicateur (retardateur) de l’écran pendant que le caméscope est en mode d’attente. Il est impossible d’annuler la prise de vue par retardateur avec la télécommande.

Remarque

Vous ne pouvez pas désactiver le décompte pour la prise de vue d’images fixes par retardateur.

Lorsque la prise de vue par retardateur est terminée

La prise de vue par retardateur est automatiquement désactivée.

Préparation d’une prise de vue à l’aide du retardateur

Vous pouvez préparer une prise de vue par retardateur uniquement en mode d’attente d’enregistrement.

avancées d’enregistrement Opérations Operations Recording Advanced

59