LAm!m
“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS
ELECTRiCAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
DEBA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”
3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilation — La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre a su alrededor, para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada
Iado.
-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrfan tapar Ias aberturas de ventilation.
-No instale la unidad en una Iibrer(a, mueble o estanter(a
cerrada hermeticamente donde la ventilation no sea
adecuada.
5 Entrada de objetos y l~quidos — Tenga cuidado de que | ||||||
pequehos objetos y I(quidos no entren en la |
|
| ||||
unidad por Ias aberturas de ventilation. |
|
| ||||
6 Carros | de mano | y soportes | — Cuando |
| . | |
ponga o monte la unidad en un soporte o carro |
|
| ||||
de mane, esta debera | moverse | con mucho | m A~~ 3 | |||
cuidado. |
|
|
|
|
|
|
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y Ias superficies | ||||||
irregulars | pueden | hater | que la | unidad o el | carro | de mano |
se de vuelta o se caiga. |
|
|
|
| ||
7 Condensation — En la Iente del fonocaptor del reproductor | ||||||
de discos | compactos | tal | vez se forme condensation | cuando: | ||
- La unidad se pase de un Iugar frlo a uno caliente. |
|
Explication
A
A●
de Ios simbolos graficos:
El s(mbolo del rayo ;on punta de flecha, en el interior de un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tencionespeligrosas” sin aislar en el interior del producto que podr(an ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida electrica para Ias personas.
El signo de exclamation en el interior de un triangulo equilatero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de operation y mantenimiento (reparation) en el material impreso que acompaiia al aparato.
- El sistema de calefaccion se acabe de encender. |
|
- La unidad se utilice en una habitaci6n muy humeda. | |
- La unidad se enfrie mediante un acondicionador | de sire. |
Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation | |
en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante | |
unas pocas horas y repita de nuevo la operation. |
|
8 Montaje en pared o techo — La unidad no se debera montar | |
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10 | |
contrario en el manual de instrucciones. |
|
Eneraia electrica
1 Fuentes de alimentacion — Conecte solamente esta unidad | ||||
a Ias fuentes | de | alimentacion | especificadas | en el manual de |
instrucciones, | y | como esta | marcado en la | unidad. |
Anotacion del propletario
Para su conveniencia, anote el rirmero de modelo y el ntimero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.
N.” de modelo | N.” de serie (N.Ode Iote) | |
U |
| |
U |
| |
I | I | I |
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.
Instalacion
1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bafiera, una palangana, una piscina o algo similar.
2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.
Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5°C
ni superiors a 35”C.
1ESPAfiOL
2 Polarization | — Como medida de | seguridad, | algunas |
unidades disponen de enchufes de | alimentacion | de CA | |
polarizados que solamente podran insertarse de una forma | |||
en el tomacorriente de la red, Si es dificil o imposible insertar |
el enchufe de alimentacion de CA en un tomacorriente de la red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder insertarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para
que reempiace el tomacorriente. Para evitar anular la funcion de seguridad del enchufe polarizado, no 10 inserte a la fuerza en un tomacorriente.
3 Cable de alimentacion de CA
-Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable.
-Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podr[a producirse un incendio o una sacudida electrica.
-Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no queden muy doblados, pillados, y que nadie pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable de la unidad principal al tomacorriente de CA.
-Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension mas alla de su capacidad porque esto podr(a causar un incendio o una sacudida electrica.
4Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe
pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus cuchillas queden al descubierto.
5Periodos de no utilization — Desenchufe el cable de alimentacion de CA de la toma de CA si la unidad no va a ser utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable de alimentacion este conectado, por la unidad continuara circulando una pequeiia cantidad de corriente, aunque la alimentacion este desconectada.