| 2 |
1 | 1 |
3
1
English
Tuning to Preset Stations
Press the SOURCE button until the radio frequency appears in the display.
Français
Accord d’une station préréglée
Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que la fréquence apparaisse sur l'affichage.
Español
Sintonía de emisoras memorizadas
Presione el botón SOURCE hasta que en el visualizador aparezca la frecuencia.
2
Press the BAND button repeatedly until the desired band is displayed.
Each press changes the radio bands as follows:
→F1 → F2 → AM
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante:
→F1 → F2 → AM
Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda deseada.
Cada vez que presione el botón la banda de radio cambiará como sigue:
→F1 → F2 → AM
To select the D.A.P. band, press and hold the D.A.P. button for at least 2 seconds until the D.A.P. indicator appears in the display.
3
Press the station preset button that has your desired radio station in memory. The display shows the band, preset number with a triangle and frequency of the station selected.
Pour sélectionner la gamme D.A.P., appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche D.A.P. jusqu'à ce que l'indicateur D.A.P. apparaisse.
Appuyez sur la touche de préréglage
correspondant à la station souhaitée.
L'affichage indique la gamme, le numéro de
préréglage avec un triangle et la fréquence
de la station sélectionnée.
Para seleccionar la banda D.A.P., mantenga presionado el botón D.A.P. durante 2 segundos por lo menos hasta que aparezca
el indicador D.A.P. en el visualizador.
Presione el botón memorizador correspondiente a la emisora almacenada
deseada.
El visualizador mostrará la banda, el número
de memorización con un triángulo y la frecuencia de la emisora seleccionada.
27