CAUTION |
| ATTENTION |
| PRUDENCIA |
|
| |||
English |
| Français |
| Español |
|
|
|
|
|
The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de matériels.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo y "PRUDENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes.
El hacer caso omiso de las instrucciones podría resultar en heridas o daños materiales.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIA- | NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR |
| NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE | |
TOR PANELS. Blocking them may | NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. |
| VENTILACION O LOS PANELES DEL | |
cause heat to build up inside and may | Une surchauffe interne peut se |
| RADIADOR. Si los bloquea el calor se | |
result in fire. | produire et provoquer un incendie. |
| acumulará en el interior y podría | |
|
|
|
| producirse un incendio. |
|
|
|
|
|
STOP THE VEHICLE IF UNIT OPERATION MIGHT INTERFERE WITH DRIVING.
ARRETEZ LE VEHICULE SI LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL GENE LA CONDUITE.
PARE EL VEHICULO SI LA OPERACIONE DE LA UNIDAD PUEDE INTERFERIE CON LA CONDUCCION.
5