In Case of Difficulty |
| En cas de problème |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English | Français |
| |
Unable to fast forward or back- |
| Recherche avant ou arrière du CD |
|
|
| ||
ward the CD. | impossibles. |
| |
∙ The CD has been damaged. | ∙ Le CD est endommagé. |
| |
– Eject the CD and discard it; using |
| – Ejectez le CD et |
|
a damaged CD in your unit can |
| CD endommagé peut abîmer le |
|
cause damage to the mechanism. |
| mécanisme de l'appareil. |
|
En caso de dificultad
Español
El disco no se puede avanzar ni retroceder rápidamente.
∙El disco compacto está dañado.
–Extraiga el disco compacto y tírelo. La utilización de un disco compacto dañado en su unidad podría averiar el mecanismo.
CD playback sound skips due to vibration.
∙Improper mounting of the CD Shuttle.
–Securely
∙Disc is very dirty.
–Clean the disc.
∙Disc has scratches.
–Change the disc.
Pertes de son dues à des vibra- tions lors de la lecture de CD.
∙Installation incorrecte du changeur de CD.
–Réinstallez l'appareil correctement.
∙Disque sale.
–Nettoyez le disque.
∙Disque rayé.
–Remplacez le disque.
El sonido de reproducción del disco salta debido a las vibraciones.
∙Montaje inadecuado del cambiador de discos compactos.
–Monte con seguridad la unidad.
∙El disco está muy sucio.
–Límpie el disco.
∙El disco posee rayaduras.
–Cambie el disco.
CD playback sound skips without vibration.
∙Dirty or scratched disc.
–Clean the disc; damaged discs should be replaced.
Pertes de son dues lors de la lecture de CD mais aucune vibration.
∙Disque sale ou rayé.
–Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé.
El sonido de reproducción del disco salta sin haber vibraciones.
∙El disco está sucio o rayado.
–Límpie el disco. Los discos dañados deberán reemplazarse.
Single (8 cm) disc does not play.
∙ Single CD adaptor is not used.
–Attach a single CD adaptor (recommended by Alpine) to the single disc and insert into the CD magazine.
42
Impossible de reproduire un CD de 8 cm.
∙Vous n’avez pas utilisé l’adaptateur de CD de 8 cm
–Fixez l’adapteur recommandé par Alpine au CD de 8 cm avant de l’insérer dans le chargeur de disques.
No es posible reproducir un disco sencillo (8 cm).
∙No está utilizando un adaptador para disco compacto sencillo.
–Colóquele el adaptador para disco compacto sencillo (recomendado por Alpine) e inserte el disco en el cargador de discos compactos.