Abaisser lentement le moteur APRES que le bateau se soit arrêté.

DÉMARRAGE

PRUDENCE

Raccorder soigneusement le câble de sécurité à votre corps ou à vos vêtements.

Insérer la goupille du câble de sécurité dans l'interrupteur d'arrêt du moteur. Le moteur hors$bord ne fonctionnera pas si la goupille n'est pas montée correctement.

Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur d'arrêt de sécurité du moteur AVANT chaque jour de plaisance.

NE PAS utiliser le hors$bord si le moteur démarre dans une position autre que le POINT MORT. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton immédiatement.

Remarque : Pour accroître les performances et la durée de vie du moteur, mettre le starter

 

en position RUN.

Fig. 5

AVANT DE DÉMARRER LE
MOTEUR

 

Liste de vérification avant le démarrage1.Lire et comprendre toutes les instructions de fonction$ nement du hors$bord.2.Vérifier les niveaux d'huile et d'essence.

3.S'assurer que le moteur est solidement fixé au bateau.

4.Vérifier que toutes les protections et les sécurités sont en place et fonctionnent.

5.Le robinet d'essence pour le transport doit être en position ON.6.Régler l'angle de basculement. (Voir Installation)7.Attacher le câble de sécurité au contacteur d'arrêt du moteur. (Voir Arrêt)8.Attacher le crochet du câble de sécurité au pilote.9.Desserrer la vis de mise à l'air Ê du réservoir d'essence.10.Raccorder le connecteur d'essence Ë.11.Serrer la poire d'amorçage Ì jusqu'à ce qu'elle devienne dure.12.S'assurer que l'inverseur de vitesses est sur NEUTRAL (point mort).Fonctionnement de l'inverseur de marcheL'inverseur de marche a trois positions REVERSE Í,NEUTRAL Î, FORWARD Ï (marche arrière, point mort, marche avant).Fonctionnement de l'accélérateur

Tourner la poignée pour accélérer. N'utiliser l'inverseur de marche que quand l'accélérateur est au ralenti ¼.

Fig. 6

DÉMARRAGE DU MOTEUR

HORS*BORD

 

ATTENTION : Si on ne laisse pas le moteur chauffer, il en découlera une usure prématurée et la durée de vie du moteur en sera réduite.

1.Tirer le starter Êà fond en position CHOKE.

Remarque : L'utilisation du starter n'est pas nécessaire quand le moteur est chaud. Mettre le starter sur un moteur chaud risque de le noyer.

2.Tourner la commande d'accélérateur Ësur la position

START.

3.Tenir fermement le support du moteur Ìd'une main.

Tirer doucement sur la poignée du lanceur Í jusqu'à sentir la compression. Puis tirer rapidement sur la

poignée jusqu'à ce que le moteur démarre. Laisser la poignée revenir lentement après chaque lancement.

4.Placer le starter sur la position RUN.

Remarque : Par temps froid, il peut être nécessaire de laisser le starter en partie OUVERT jusqu'à ce que le moteur soit chaud.

5.Faire fonctionner le moteur à faible régime pendant 3 minutes environ pour le laisser chauffer. Quand il est chaud, mettre la commande d'accélérateur sur la positon IDLE (ralenti).

ARRÊT

Fig. 7

CÂBLE DE SÉCURITÉ

 

ATTENTION

Le pilote doit utiliser le câble de sécurité pour réduire le risque qu'un bateau fou ne provoque des blessures graves ou même la mort au cas où il passerait par$dessus bord.

La goupille du câble de sécurité DOIT être correctement raccordée au contacteur d'arrêt de sécurité du moteur hors$bord ET le crochet du câble de sécurité doit être attaché au pilote AVANT l'utilisation du hors$bord.

Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur d'arrêt de sécurité AVANT chaque utilisation du bateau.

NE PAS quitter le poste de pilotage avec le câble de sécurité encore raccordé au moteur.

Toujours arrêter le moteur avant de quitter le poste de pilotage du bateau.

1.Le moteur hors$bord s'arrête quand on retire la goupille Êdu contacteur d'arrêt de sécurité du moteur Ë.

2.Le crochet du câble de sécurité ÌDOIT être attaché au

pilote du bateau pour réduire le risque de blessure si le pilote passait par$dessus bord.

3.Le câble de sécurité fait environ 33 cm (13 in.) de long quand il est enroulé Í.

ARRÊT DU MOTEURTourner la poignée en position de RALENTI.Mettre l'inverseur de marche au POINT MORT.

Maintenir l'interrupteur d'arrêt de sécurité du moteur enfoncé ou tirer la goupille du câble de sécurité.

Remarque : Quand le moteur est arrêté, fermer la vis de mise à l'air du bouchon du réservoir d'essence. Après la dernière utilisation de la journée, débrancher la Durit du réservoir d'essence au moteur, puis faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête en panne d'essence. Fermer le robinet de transport.

FONCTIONNEMENT

Marche AVANT

Réduire le régime moteur au ralenti. Tirer le levier d'enclenchement du POINT MORT sur la MARCHE AVANT (F).

Marche en ARRIÈRE

Réduire le régime moteur au ralenti. Tirer le levier d'enclenchement du POINT MORT sur la MARCHE ARRIÈRE (R).

ATTENTION : Ne jamais passer en MARCHE ARRIÈRE si le moteur ne tourne pas pour éviter d'endommager le mécanisme d'enclenchement des vitesses.

TOUJOURS utiliser la vitesse la plus faible en marche arrière. Une trop grande puissance en marche arrière peut faire passer de l'eau au$dessus du tableau arrière.

ATTENTION

NE PAS passer la marche avant ou arrière à haut régime moteur. Il pourrait en résulter des dégâts et des blessures de personnes.

TOUJOURS enclencher la marche avant ou arrière quand le moteur fonctionne au RALENTI.

Faire chauffer le moteur jusqu'à la température de fonctionnement avant d'enclencher la marche avant ou arrière.

S'assurer que les occupants du bateau sont assis à des positions sûres avant de passer la MARCHE AVANT ou ARRIERE.

Toute personne pilotant le bateau DOIT avoir une connaissance parfaite du fonctionnement et de la manipulation du moteur et du bateau.

NE PAS piloter le bateau sous l'influence de médicaments ou de l'alcool.

Toutes les personnes à bord doivent porter et utiliser les gilets de sauvetage approuvés par les garde$côtes.

PROTECTION CONTRE LES SUR*RÉGIMES

Le moteur hors$bord est protégé contre les sur$régimes par un limiteur de vitesse électronique. Si le régime du moteur augmente au point d'activer le limiteur, réduire la vitesse et revenir immédiatement au bord pour déterminer la cause du problème.

Quand il se déclenche, le limiteur de vitesse fait que le moteur tousse, comme s'il avait des ratés.

ATTENTION

NE PAS déconnecter ni modifier le limiteur de vitesse du moteur.

Les raisons d'un sur$régime sont souvent liées à l'hélice. Vérifier les points suivants :

Pâles d'hélice cassées ou tordues.Entrave à la liberté de mouvement des tringleries.Interrupteur d'arrêt du moteur.Hélice mal montée ou glissante.

La cavitation de l'hélice due à des virages trop rapides ou un angle de basculement incorrect peut aussi déclencher le limiteur de vitesse.

Mauvais montage sur le tableau arrière.FONCTIONNEMENT EN EAU DE MER

Le moteur hors*bord Briggs & Stratton est conçu pour fonctionner en eau douce. Un fonctionnement en eau de mer entraîne une accumulation de dépôts corrosifs sur les parties exposées du hors$bord. Pour éviter la corrosion, suivre les indications suivantes :

1.Ne pas laisser la partie inférieure dans l'eau de mer la nuit.

2.Après utilisation, rincer soigneusement le hors$bord à l'eau douce et l'essuyer.

L'eau de mer est extrêmement corrosive, même quand on prend ces mesures. Toute défaillance d'un composant due à la corrosion par l'eau salée n'est PAS couverte par la garantie Briggs & Stratton Power Products.

ENTRETIEN

Une maintenance régulière améliorera les performances et la durée de vie du moteur hors$bord. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour l'entretien. N'utiliser que des pièces de rechange Briggs & Stratton d'origine. Les pièces de rechange autres que celles d'origine peuvent ne pas fonctionner aussi bien, risquent d'endommager le moteur et peuvent entraîner des blessures. L'utilisation de pièces de rechange non d'origine peut annuler la garantie.

20