
CZ
ÖIÄTËNÍ FILTRU
Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty, které by mohly ucpat odtokovou hadici, napü. mince, knoflíky, atd. Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem:
●Uvolnëte kryt zobrayenÿm zpåsobem na obrázku.
●Kryt pouïijte jako nádobu na vodu vytékající z filtru.
●Odäroubujte ärobuek, kterÿm je filtr upevnën.
●Otoöte filtr proti smëru hodin tak, aby zåstal ve svislé poloze.
●Odejmëte jej a oöistëte.
●Po vyöiätëní jej püipevnëte zpët po smëru hodin. Pak postupujte opaönë neï püi demontáïi.
PÜEMÍSTËNÍ NEBO DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ PRAÖKY:
Pokud praöku püemíst’ujete nebo nepouïíváme deläí dobu a zejména
Püístroj musí bÿt odpojen ze sítë a vypnut.
Uvolnëte konec odpadové hadice a nechte odtéct väechnu vodu do püipravené nádoby. Potom hadici upevnëte do påvodní polohy.
Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice.
54
PT
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro especial, concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água (moeds, botões, etc.), possibilitando, desta forma, uma fácil recuperação desses objectos.
Este filtro, que se encontra atrás do rodapé, deverá ser limpo a intervalos regulares.
Para maior segurança, siga atentamente estas instruções:
●Desligue a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada, e esvazie a máquina de toda a água.
●Remova o rodapé da máquina como representado na figura.
●Utilize o rodapé para recolher a água existente no filtro.
●Desaperte o parafuso de fixação do filtro.
●Rode a tampa do filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir o batente (posição vertical).
●Retire o filtro e
●Depois de limpo, volte a colocar o filtro,
O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a máquina, ou sempre que esta estiver sem trabalhar por um período de tempo prolongado num local não aquecido, deverá escoar totalmente a água de todas as mangueiras.
Para tal, deverá desligar previamente a máquina da corrente, retirando a respectiva ficha da tomada. Irá necessitar de um recipiente para recolher a água.
Solte o tubo de alimentação de água do respectivo suporte,
Repita esta operação para o tubo de esgoto da água.
DE
REINIGEN DER KLAMMERNFALLE
Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des Waschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie folgt gereinigt werden:
●Entfernen Sie die Sockelblende, wie in der Abbildung dargestellt.
●Benutzen Sie die Sockelblende zum Auffangen des Wasserrests in der Klammernfalle.
●Lockern Sie die Befestigungsschraube an der Falle.
●Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in vertikaler Stellung.
●Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle.
●Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitte auf die Einkerbung, und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor beschrieben.
UMZUG ODER LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE
Bei einem Umzug, oder wenn die Maschine längere Zeit in ungeheizter Umgebung stillstehen wird, müssen alle Schläuche vollständig entleert werden.
Strom abschalten und eine Waschschüssel bereitstellen.
Schlauch von der Klemme nehmen und bis zur völligen Entleerung in die Schüssel halten.
EN
FILTER CLEANING
The
●Ease off the base as shown in fig.
●Use the base as a tray to collect leftover water in filter.
●Loosen the screw holding the filter.
●Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position.
●Remove and clean.
●After cleaning, replace by turning the notch on the end of the filter clockwise. Then follow all procedures described above in reverse order.
REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING
For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms, the drain hose should be emptied of all remaining water.
The appliance must be switched off and unplugged. A bowl is needed. Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed.
Repeat the same operation with the water inlet hose.
55