Débroussailleuse
Brush Cutter
String Trimmer
Taille-bordures
SYMBOLS
Intended use of the machine
SAFETY INSTRUCTIONS
General Instructions
Personal protective equipment
Refuelling
Kickback
Maintenance instructions
Method of operation
Kickback prevention
First Aid
When asking for help, please give the following information
Never straighten or weld damaged cutting tools
Packaging
MS-250.4
TECHNICAL DATA MS-250.4, MS-251.4
MS-251.4
Model
DESIGNATION OF PARTS
MS-250.4 Brush Cutter
MS-251.4 String trimmer
MOUNTING OF HANDLE
For machines with U Handle models
For machines with Loop Handle
MS-250.4
MOUNTING OF PROTECTOR
Be sure to use genuine DOLMAR cutter blades or nylon cutting head
MS-251.4
For MS-250.4 with the hex wrench still in place
MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD
For MS-250.4, MS-251.4
Mounting of nylon cutting head
BEFORE START OF OPERATION
Point 1 in Replacement of Oil “Oil Gauge”
Inspection and Refill of Engine Oil
Handling of Fuel
REFUELING
Point 2 in Replacement of Oil “If oil spills out”
Storage Period of Fuel
STARTING
POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP
CORRECT HANDLING OF MACHINE
Attachment of shoulder strap
For machine with U Handle or Loop Handle
Caution during operation
STOPPING
ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION IDLING
RESHARPENING THE CUTTING TOOL
B Startup after warm-up operation
NYLON CUTTING HEAD
Operation
Replacing the nylon cord
REPLACEMENT OF ENGINE OIL
SERVICING INSTRUCTIONS
Daily checkup and maintenance
POINTS ON OIL
CLEANING OF AIR CLEANER
Points in Handling Air Cleaner Element
DANGERINFLAMMABLESSTRICTLYPROHIBITED
CLEANING OF PARTS
CLEANING OF FUEL FILTER
REPLACEMENT OF FUEL PIPE
REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS
STORAGE
Fault location
Attention after long-time storage
Shutdown
Before
After
Corres-po
TROUBLESHOOTING
EMISSION COMPLIANCE PERIOD
Air Index and durability period information
MANUFACTURERS WARRANTY COVERAGE
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
D. WHAT IS NOT COVERED
LIMITED WARRANTY on Emission Control Systems
C. WHAT IS COVERED
E. HOW TO FILE A CLAIM
H. PARTS COVERED UNDER THE CALIFORNIA EMISSION WARRANTY
F. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
G. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
I. MAINTENANCE STATEMENTS
REPAIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELATED PARTS
HOW TO FILE A WARRANTY CLAIM AND WHERE TO GET WARRANTY SERVICES
1714 E McFadden Ave., Unit M
FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY
EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD
PARTS COVERED
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
OBTAINING WARRANTY SERVICE
WHAT IS NOT COVERED
The replacement parts used for required maintenance services
THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY
MAINTENANCE AND REPAIRS
HOW TO MAKE A CLAIM
SYMBOLES
Consignes de mise en marche et arrêt de la machine
Utilisation spéciale de la machine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions générales
Équipement personnel de protection
Ravitaillement
3 mètres
Effet de retour
Instructions de maintenance
Méthode dutilisation
Prévention contre l’effet de retour
Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommagés
Premier secours
Emballage
6500
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MS-250.4, MS-251.4
8500
3000
NOMENCLATURE DES PIÈCES
MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Pour les modèles à polgnée en U
Machines à poignée simple
Pour MS-250.4, MS-251.4
MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
Pour MS-250.4
Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à fil
Pour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en place
MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÉTE DE COUPE À FIL
Pour MS-250.4, MS-251.4
Montage du dispositif de coupe à fil
AVANT MISE EN MARCHE
CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR
Durée de stockage du carburant
RAVITAILLEMENT
Manipulation du carburant
ENTREPÔSAGE DE L’APPAREIL ET DU RÉSERVOIR DE RAVITALLEMENT
Démarrage
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
CONSIGNES DE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE
Fixation du harnais
OUVRIR
Pour les machines à poignée en U ou en Boucle
FERMER
Consignes de sécurité lors du fonctionnement
Attention lors du fonctionnement
RÉAFFÛTAGE DE LOUTIL DE COUPE
REGLAGE DE LA MARCHE A PETITE VITESSE AU RALENTI
VERIFICATION DE LA ROTATION A PETITE VITESSE
Tête de coupe à fil en nylon
REMPLACEMENT DE L’HUILE A MOTEUR
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS
Contrôle et opérations de maintenance réguliers
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
ESSENTIELS POUR L’HUILE
DANGER DEFENSE DE FAIRE DU FEU
CONTÔLE DE LA BOUGIE DALLUMAGE
REMPLACEMENT DU TUYAU A CARBURANT
REMPLACEMENT DES JOINTS ET GARNITURES
GRAISSAGE DU CARTER D’ENGRENAGE
REMISAGE
lubrification
DEPANNAGE
SÍMBOLOS
Lista de contenidos
Página
Equipo Personal de Protección
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales
Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes
Reabastecimiento
Prevención del Contragolpe culatazo
Método de trabajo
Contragolpe
Para evitar el contragolpeculatazo, observar lo siguiente
Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información
Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas
Primeros Auxilios
Embalaje
MS-250.4
DATOS TÉCNICOS MS-250.4, MS-251.41
MS-251.4
Modelo
DENOMINACIÓN DE PARTES
MS-250.4 Desbrozadora
MS-251.41 Cortabordes
MONTAJE DEL MANILLAR
Para máquinas con manillar en U
Para máquinas con manillar cerrado
Asegúrese que se utilizan hojas de corte o
MONTAJE DEL PROTECTOR
MS-250.4
cabezales de Nylon DOLMAR
Para MS-250.4
MONTAJE DE LA HOJA DE CORTE O CABEZAL DE CORTE DE NYLON
Para MS-250.4, MS-251.4
Montaje de la cabeza de corte de nylon
ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO
INSPECCIÓNY REABASTECIMIENTODE ACEITEDEMOTOR
Punto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite
Manipulación del combustible
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Punto 2 de reabastecimiento de aceite Cuando se derrame aceite
Período de almacenamiento del combustible
ARRANQUE
USO CORRECTO DE LA MÁQUINA
PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA
Colocación de la correa para el hombro
Máquina con manillar U ó cerrado
Precauciones durante la operación
AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD RALENTÍ
AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE
Paro
B Arrancar después de la operación de calentamiento
CABEZALDENYLON
Operación
Sustitución del cabezal de Nylon
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
Comprobación y mantenimiento diarios
PELIGRO LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE
PUNTOS RELACIONADOS CONEL ACEITE
Manipulación del elemento del filtro de aire
LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA
SUMINISTRO DE GRASA A LA CAJA DE ENGRANAJES
CAMBIO DEL TUBO DE COMBUSTIBLE
ALMACENAMIENTO
Atención después de almacenamiento de largo tirmpo
Localizacion de averias
Después
Antes del
horas
IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 D-22004 Hamburg Germany