Taille-bordures
Brush Cutter
String Trimmer
Débroussailleuse
SYMBOLS
Personal protective equipment
SAFETY INSTRUCTIONS
General Instructions
Intended use of the machine
Refuelling
Kickback prevention
Maintenance instructions
Method of operation
Kickback
Packaging
When asking for help, please give the following information
Never straighten or weld damaged cutting tools
First Aid
Model
TECHNICAL DATA MS-250.4, MS-251.4
MS-251.4
MS-250.4
DESIGNATION OF PARTS
MS-250.4 Brush Cutter
MS-251.4 String trimmer
MOUNTING OF HANDLE
For machines with U Handle models
For machines with Loop Handle
MS-251.4
MOUNTING OF PROTECTOR
Be sure to use genuine DOLMAR cutter blades or nylon cutting head
MS-250.4
Mounting of nylon cutting head
MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD
For MS-250.4, MS-251.4
For MS-250.4 with the hex wrench still in place
BEFORE START OF OPERATION
Point 1 in Replacement of Oil “Oil Gauge”
Inspection and Refill of Engine Oil
Storage Period of Fuel
REFUELING
Point 2 in Replacement of Oil “If oil spills out”
Handling of Fuel
Attachment of shoulder strap
POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP
CORRECT HANDLING OF MACHINE
STARTING
Caution during operation
For machine with U Handle or Loop Handle
B Startup after warm-up operation
ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION IDLING
RESHARPENING THE CUTTING TOOL
STOPPING
NYLON CUTTING HEAD
Operation
Replacing the nylon cord
REPLACEMENT OF ENGINE OIL
SERVICING INSTRUCTIONS
Daily checkup and maintenance
DANGERINFLAMMABLESSTRICTLYPROHIBITED
CLEANING OF AIR CLEANER
Points in Handling Air Cleaner Element
POINTS ON OIL
REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS
CLEANING OF FUEL FILTER
REPLACEMENT OF FUEL PIPE
CLEANING OF PARTS
STORAGE
Fault location
Attention after long-time storage
Corres-po
Before
After
Shutdown
TROUBLESHOOTING
Air Index and durability period information
EMISSION COMPLIANCE PERIOD
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MANUFACTURERS WARRANTY COVERAGE
E. HOW TO FILE A CLAIM
LIMITED WARRANTY on Emission Control Systems
C. WHAT IS COVERED
D. WHAT IS NOT COVERED
I. MAINTENANCE STATEMENTS
F. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
G. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
H. PARTS COVERED UNDER THE CALIFORNIA EMISSION WARRANTY
REPAIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELATED PARTS
HOW TO FILE A WARRANTY CLAIM AND WHERE TO GET WARRANTY SERVICES
1714 E McFadden Ave., Unit M
FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY
EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD
PARTS COVERED
The replacement parts used for required maintenance services
OBTAINING WARRANTY SERVICE
WHAT IS NOT COVERED
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY
MAINTENANCE AND REPAIRS
HOW TO MAKE A CLAIM
Consignes de mise en marche et arrêt de la machine
SYMBOLES
Équipement personnel de protection
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions générales
Utilisation spéciale de la machine
3 mètres
Ravitaillement
Prévention contre l’effet de retour
Instructions de maintenance
Méthode dutilisation
Effet de retour
Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommagés
Premier secours
Emballage
3000
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MS-250.4, MS-251.4
8500
6500
MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress
NOMENCLATURE DES PIÈCES
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Pour les modèles à polgnée en U
Machines à poignée simple
Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à fil
MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
Pour MS-250.4
Pour MS-250.4, MS-251.4
Montage du dispositif de coupe à fil
MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÉTE DE COUPE À FIL
Pour MS-250.4, MS-251.4
Pour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en place
CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR
AVANT MISE EN MARCHE
ENTREPÔSAGE DE L’APPAREIL ET DU RÉSERVOIR DE RAVITALLEMENT
RAVITAILLEMENT
Manipulation du carburant
Durée de stockage du carburant
Fixation du harnais
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
CONSIGNES DE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE
Démarrage
Consignes de sécurité lors du fonctionnement
Pour les machines à poignée en U ou en Boucle
FERMER
OUVRIR
VERIFICATION DE LA ROTATION A PETITE VITESSE
RÉAFFÛTAGE DE LOUTIL DE COUPE
REGLAGE DE LA MARCHE A PETITE VITESSE AU RALENTI
Attention lors du fonctionnement
Tête de coupe à fil en nylon
REMPLACEMENT DE L’HUILE A MOTEUR
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS
Contrôle et opérations de maintenance réguliers
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
ESSENTIELS POUR L’HUILE
DANGER DEFENSE DE FAIRE DU FEU
GRAISSAGE DU CARTER D’ENGRENAGE
REMPLACEMENT DU TUYAU A CARBURANT
REMPLACEMENT DES JOINTS ET GARNITURES
CONTÔLE DE LA BOUGIE DALLUMAGE
REMISAGE
lubrification
DEPANNAGE
SÍMBOLOS
Lista de contenidos
Página
Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales
Equipo Personal de Protección
Reabastecimiento
Para evitar el contragolpeculatazo, observar lo siguiente
Método de trabajo
Contragolpe
Prevención del Contragolpe culatazo
Embalaje
Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas
Primeros Auxilios
Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información
Modelo
DATOS TÉCNICOS MS-250.4, MS-251.41
MS-251.4
MS-250.4
DENOMINACIÓN DE PARTES
MS-250.4 Desbrozadora
MS-251.41 Cortabordes
MONTAJE DEL MANILLAR
Para máquinas con manillar en U
Para máquinas con manillar cerrado
cabezales de Nylon DOLMAR
MONTAJE DEL PROTECTOR
MS-250.4
Asegúrese que se utilizan hojas de corte o
Montaje de la cabeza de corte de nylon
MONTAJE DE LA HOJA DE CORTE O CABEZAL DE CORTE DE NYLON
Para MS-250.4, MS-251.4
Para MS-250.4
ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO
INSPECCIÓNY REABASTECIMIENTODE ACEITEDEMOTOR
Punto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite
Período de almacenamiento del combustible
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Punto 2 de reabastecimiento de aceite Cuando se derrame aceite
Manipulación del combustible
Colocación de la correa para el hombro
USO CORRECTO DE LA MÁQUINA
PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA
ARRANQUE
Precauciones durante la operación
Máquina con manillar U ó cerrado
B Arrancar después de la operación de calentamiento
AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE
Paro
AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD RALENTÍ
CABEZALDENYLON
Operación
Sustitución del cabezal de Nylon
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
Comprobación y mantenimiento diarios
Manipulación del elemento del filtro de aire
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE
PUNTOS RELACIONADOS CONEL ACEITE
PELIGRO LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS
CAMBIO DEL TUBO DE COMBUSTIBLE
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA
SUMINISTRO DE GRASA A LA CAJA DE ENGRANAJES
LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
ALMACENAMIENTO
Atención después de almacenamiento de largo tirmpo
Localizacion de averias
Después
Antes del
horas
IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 D-22004 Hamburg Germany