String Trimmer
Brush Cutter
Débroussailleuse
Taille-bordures
SYMBOLS
General Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use of the machine
Personal protective equipment
Refuelling
Method of operation
Maintenance instructions
Kickback
Kickback prevention
Never straighten or weld damaged cutting tools
When asking for help, please give the following information
First Aid
Packaging
MS-251.4
TECHNICAL DATA MS-250.4, MS-251.4
MS-250.4
Model
MS-250.4 Brush Cutter
DESIGNATION OF PARTS
MS-251.4 String trimmer
For machines with U Handle models
MOUNTING OF HANDLE
For machines with Loop Handle
Be sure to use genuine DOLMAR cutter blades or nylon cutting head
MOUNTING OF PROTECTOR
MS-250.4
MS-251.4
For MS-250.4, MS-251.4
MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD
For MS-250.4 with the hex wrench still in place
Mounting of nylon cutting head
Point 1 in Replacement of Oil “Oil Gauge”
BEFORE START OF OPERATION
Inspection and Refill of Engine Oil
Point 2 in Replacement of Oil “If oil spills out”
REFUELING
Handling of Fuel
Storage Period of Fuel
CORRECT HANDLING OF MACHINE
POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP
STARTING
Attachment of shoulder strap
Caution during operation
For machine with U Handle or Loop Handle
RESHARPENING THE CUTTING TOOL
ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION IDLING
STOPPING
B Startup after warm-up operation
Operation
NYLON CUTTING HEAD
Replacing the nylon cord
SERVICING INSTRUCTIONS
REPLACEMENT OF ENGINE OIL
Daily checkup and maintenance
Points in Handling Air Cleaner Element
CLEANING OF AIR CLEANER
POINTS ON OIL
DANGERINFLAMMABLESSTRICTLYPROHIBITED
REPLACEMENT OF FUEL PIPE
CLEANING OF FUEL FILTER
CLEANING OF PARTS
REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS
Fault location
STORAGE
Attention after long-time storage
After
Before
Shutdown
Corres-po
TROUBLESHOOTING
Air Index and durability period information
EMISSION COMPLIANCE PERIOD
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
MANUFACTURERS WARRANTY COVERAGE
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
C. WHAT IS COVERED
LIMITED WARRANTY on Emission Control Systems
D. WHAT IS NOT COVERED
E. HOW TO FILE A CLAIM
G. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
F. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
H. PARTS COVERED UNDER THE CALIFORNIA EMISSION WARRANTY
I. MAINTENANCE STATEMENTS
HOW TO FILE A WARRANTY CLAIM AND WHERE TO GET WARRANTY SERVICES
REPAIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELATED PARTS
1714 E McFadden Ave., Unit M
EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD
FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY
PARTS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
OBTAINING WARRANTY SERVICE
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
The replacement parts used for required maintenance services
MAINTENANCE AND REPAIRS
THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY
HOW TO MAKE A CLAIM
Consignes de mise en marche et arrêt de la machine
SYMBOLES
Instructions générales
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation spéciale de la machine
Équipement personnel de protection
3 mètres
Ravitaillement
Méthode dutilisation
Instructions de maintenance
Effet de retour
Prévention contre l’effet de retour
Premier secours
Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommagés
Emballage
8500
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MS-250.4, MS-251.4
6500
3000
MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Pour les modèles à polgnée en U
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Machines à poignée simple
Pour MS-250.4
MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
Pour MS-250.4, MS-251.4
Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à fil
Pour MS-250.4, MS-251.4
MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÉTE DE COUPE À FIL
Pour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en place
Montage du dispositif de coupe à fil
CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR
AVANT MISE EN MARCHE
Manipulation du carburant
RAVITAILLEMENT
Durée de stockage du carburant
ENTREPÔSAGE DE L’APPAREIL ET DU RÉSERVOIR DE RAVITALLEMENT
CONSIGNES DE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
Démarrage
Fixation du harnais
FERMER
Pour les machines à poignée en U ou en Boucle
OUVRIR
Consignes de sécurité lors du fonctionnement
REGLAGE DE LA MARCHE A PETITE VITESSE AU RALENTI
RÉAFFÛTAGE DE LOUTIL DE COUPE
Attention lors du fonctionnement
VERIFICATION DE LA ROTATION A PETITE VITESSE
Tête de coupe à fil en nylon
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS
REMPLACEMENT DE L’HUILE A MOTEUR
Contrôle et opérations de maintenance réguliers
ESSENTIELS POUR L’HUILE
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
DANGER DEFENSE DE FAIRE DU FEU
REMPLACEMENT DES JOINTS ET GARNITURES
REMPLACEMENT DU TUYAU A CARBURANT
CONTÔLE DE LA BOUGIE DALLUMAGE
GRAISSAGE DU CARTER D’ENGRENAGE
REMISAGE
lubrification
DEPANNAGE
Lista de contenidos
SÍMBOLOS
Página
Instrucciones generales
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Equipo Personal de Protección
Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes
Reabastecimiento
Contragolpe
Método de trabajo
Prevención del Contragolpe culatazo
Para evitar el contragolpeculatazo, observar lo siguiente
Primeros Auxilios
Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas
Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información
Embalaje
MS-251.4
DATOS TÉCNICOS MS-250.4, MS-251.41
MS-250.4
Modelo
MS-250.4 Desbrozadora
DENOMINACIÓN DE PARTES
MS-251.41 Cortabordes
Para máquinas con manillar en U
MONTAJE DEL MANILLAR
Para máquinas con manillar cerrado
MS-250.4
MONTAJE DEL PROTECTOR
Asegúrese que se utilizan hojas de corte o
cabezales de Nylon DOLMAR
Para MS-250.4, MS-251.4
MONTAJE DE LA HOJA DE CORTE O CABEZAL DE CORTE DE NYLON
Para MS-250.4
Montaje de la cabeza de corte de nylon
INSPECCIÓNY REABASTECIMIENTODE ACEITEDEMOTOR
ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO
Punto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite
Punto 2 de reabastecimiento de aceite Cuando se derrame aceite
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Manipulación del combustible
Período de almacenamiento del combustible
PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA
USO CORRECTO DE LA MÁQUINA
ARRANQUE
Colocación de la correa para el hombro
Precauciones durante la operación
Máquina con manillar U ó cerrado
Paro
AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE
AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD RALENTÍ
B Arrancar después de la operación de calentamiento
Operación
CABEZALDENYLON
Sustitución del cabezal de Nylon
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Comprobación y mantenimiento diarios
PUNTOS RELACIONADOS CONEL ACEITE
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE
PELIGRO LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS
Manipulación del elemento del filtro de aire
SUMINISTRO DE GRASA A LA CAJA DE ENGRANAJES
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA
LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
CAMBIO DEL TUBO DE COMBUSTIBLE
Atención después de almacenamiento de largo tirmpo
ALMACENAMIENTO
Localizacion de averias
Antes del
Después
horas
IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 D-22004 Hamburg Germany