Brush Cutter
String Trimmer
Débroussailleuse
Taille-bordures
SYMBOLS
SAFETY INSTRUCTIONS
General Instructions
Intended use of the machine
Personal protective equipment
Refuelling
Maintenance instructions
Method of operation
Kickback
Kickback prevention
When asking for help, please give the following information
Never straighten or weld damaged cutting tools
First Aid
Packaging
TECHNICAL DATA MS-250.4, MS-251.4
MS-251.4
MS-250.4
Model
MS-250.4 Brush Cutter
DESIGNATION OF PARTS
MS-251.4 String trimmer
For machines with U Handle models
MOUNTING OF HANDLE
For machines with Loop Handle
MOUNTING OF PROTECTOR
Be sure to use genuine DOLMAR cutter blades or nylon cutting head
MS-250.4
MS-251.4
MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD
For MS-250.4, MS-251.4
For MS-250.4 with the hex wrench still in place
Mounting of nylon cutting head
Point 1 in Replacement of Oil “Oil Gauge”
BEFORE START OF OPERATION
Inspection and Refill of Engine Oil
REFUELING
Point 2 in Replacement of Oil “If oil spills out”
Handling of Fuel
Storage Period of Fuel
POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP
CORRECT HANDLING OF MACHINE
STARTING
Attachment of shoulder strap
For machine with U Handle or Loop Handle
Caution during operation
ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION IDLING
RESHARPENING THE CUTTING TOOL
STOPPING
B Startup after warm-up operation
Operation
NYLON CUTTING HEAD
Replacing the nylon cord
SERVICING INSTRUCTIONS
REPLACEMENT OF ENGINE OIL
Daily checkup and maintenance
CLEANING OF AIR CLEANER
Points in Handling Air Cleaner Element
POINTS ON OIL
DANGERINFLAMMABLESSTRICTLYPROHIBITED
CLEANING OF FUEL FILTER
REPLACEMENT OF FUEL PIPE
CLEANING OF PARTS
REPLACEMENT OF GASKETS AND PACKINGS
Fault location
STORAGE
Attention after long-time storage
Before
After
Shutdown
Corres-po
TROUBLESHOOTING
EMISSION COMPLIANCE PERIOD
Air Index and durability period information
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MANUFACTURERS WARRANTY COVERAGE
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
LIMITED WARRANTY on Emission Control Systems
C. WHAT IS COVERED
D. WHAT IS NOT COVERED
E. HOW TO FILE A CLAIM
F. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE
G. MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS
H. PARTS COVERED UNDER THE CALIFORNIA EMISSION WARRANTY
I. MAINTENANCE STATEMENTS
HOW TO FILE A WARRANTY CLAIM AND WHERE TO GET WARRANTY SERVICES
REPAIR AND REPLACEMENT OF EMISSION-RELATED PARTS
1714 E McFadden Ave., Unit M
EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD
FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY
PARTS COVERED
OBTAINING WARRANTY SERVICE
WHAT IS NOT COVERED
OWNERS WARRANTY RESPONSIBILITIES
The replacement parts used for required maintenance services
MAINTENANCE AND REPAIRS
THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY
HOW TO MAKE A CLAIM
SYMBOLES
Consignes de mise en marche et arrêt de la machine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions générales
Utilisation spéciale de la machine
Équipement personnel de protection
Ravitaillement
3 mètres
Instructions de maintenance
Méthode dutilisation
Effet de retour
Prévention contre l’effet de retour
Premier secours
Ne jamais redresser ou souder des outils de coupe endommagés
Emballage
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MS-250.4, MS-251.4
8500
6500
3000
NOMENCLATURE DES PIÈCES
MS-250.4 Débroussailleuses MS-251.4 Taille-borduress
Pour les modèles à polgnée en U
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Machines à poignée simple
MONTAGE DU DISPOSITIF DE PROTECTION
Pour MS-250.4
Pour MS-250.4, MS-251.4
Utilisation du protecteur pour lame métallique/lame à fil
MONTAGE DE LA LAME DE COUPE OU DE LA TÉTE DE COUPE À FIL
Pour MS-250.4, MS-251.4
Pour MS-250.4 avec clé hexgonale étant toujours en place
Montage du dispositif de coupe à fil
AVANT MISE EN MARCHE
CONTROLE ET RAVITAILLEMENT DE L’HUILE MOTEUR
RAVITAILLEMENT
Manipulation du carburant
Durée de stockage du carburant
ENTREPÔSAGE DE L’APPAREIL ET DU RÉSERVOIR DE RAVITALLEMENT
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
CONSIGNES DE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE
Démarrage
Fixation du harnais
Pour les machines à poignée en U ou en Boucle
FERMER
OUVRIR
Consignes de sécurité lors du fonctionnement
RÉAFFÛTAGE DE LOUTIL DE COUPE
REGLAGE DE LA MARCHE A PETITE VITESSE AU RALENTI
Attention lors du fonctionnement
VERIFICATION DE LA ROTATION A PETITE VITESSE
Tête de coupe à fil en nylon
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RÉPARATIONS
REMPLACEMENT DE L’HUILE A MOTEUR
Contrôle et opérations de maintenance réguliers
ESSENTIELS POUR L’HUILE
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
DANGER DEFENSE DE FAIRE DU FEU
REMPLACEMENT DU TUYAU A CARBURANT
REMPLACEMENT DES JOINTS ET GARNITURES
CONTÔLE DE LA BOUGIE DALLUMAGE
GRAISSAGE DU CARTER D’ENGRENAGE
REMISAGE
lubrification
DEPANNAGE
Lista de contenidos
SÍMBOLOS
Página
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales
Equipo Personal de Protección
Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes
Reabastecimiento
Método de trabajo
Contragolpe
Prevención del Contragolpe culatazo
Para evitar el contragolpeculatazo, observar lo siguiente
Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas
Primeros Auxilios
Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información
Embalaje
DATOS TÉCNICOS MS-250.4, MS-251.41
MS-251.4
MS-250.4
Modelo
MS-250.4 Desbrozadora
DENOMINACIÓN DE PARTES
MS-251.41 Cortabordes
Para máquinas con manillar en U
MONTAJE DEL MANILLAR
Para máquinas con manillar cerrado
MONTAJE DEL PROTECTOR
MS-250.4
Asegúrese que se utilizan hojas de corte o
cabezales de Nylon DOLMAR
MONTAJE DE LA HOJA DE CORTE O CABEZAL DE CORTE DE NYLON
Para MS-250.4, MS-251.4
Para MS-250.4
Montaje de la cabeza de corte de nylon
INSPECCIÓNY REABASTECIMIENTODE ACEITEDEMOTOR
ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO
Punto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Punto 2 de reabastecimiento de aceite Cuando se derrame aceite
Manipulación del combustible
Período de almacenamiento del combustible
USO CORRECTO DE LA MÁQUINA
PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA
ARRANQUE
Colocación de la correa para el hombro
Máquina con manillar U ó cerrado
Precauciones durante la operación
AFILAR LA HERRAMIENTA DE CORTE
Paro
AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD RALENTÍ
B Arrancar después de la operación de calentamiento
Operación
CABEZALDENYLON
Sustitución del cabezal de Nylon
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Comprobación y mantenimiento diarios
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE
PUNTOS RELACIONADOS CONEL ACEITE
PELIGRO LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS
Manipulación del elemento del filtro de aire
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA
SUMINISTRO DE GRASA A LA CAJA DE ENGRANAJES
LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
CAMBIO DEL TUBO DE COMBUSTIBLE
Atención después de almacenamiento de largo tirmpo
ALMACENAMIENTO
Localizacion de averias
Antes del
Después
horas
IINVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 D-22004 Hamburg Germany