REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le
RIP
LOCK
Cutterhead must be clamped before performing ripping operations.
YOKE
PIVOT
Pull handle toward front of machine. Pull plunger pin. Pivot head to desired position. Push handle back to lock.
TO REDUCE THE RISK OF
INJURY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING RADIAL SAW. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. DO NOT WEAR GLOVES, NECKTIES, JEWELRY OR LOOSE CLOTHING. DO NOT OPERATE WITHOUT GUARDS IN PLACE. KEEEP HANDS OUT OF PATH OF SAW BLADE. DO NOT PERFORM ANY OPERATING
ALWAYS SUPPORT WORK FIRMLY AGAINST FENCE.
ALWAYS FEED MATERIAL AGAINST ROTATION OF
BLADE AND USE
REACH AROUND OR BEHIND SAW BLADE. DO NOT REMOVE JAMMED
OR SCRAP MATERIAL UNTIL BLADE HAS COMPLETELY STOPPED. RETURN CUTTING HEAD TO FULL REAR POSITION UPON COMPLETION OF CROSSCUTS. SHUT OFF POWER AND WAIT FOR SAW BLADE TO STOP BEFORE MOVING WORKPIECE OR CHANGING TOOL SETTINGS. DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING SAW BLADE OR SERVICING TOOL. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA RADIAL. UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS. NO UTILICE GUANTES, CORBATAS, ALHAJAS NI ROPA HOLGADA. NO OPERE LA SIERRA SI LOS PROTECTORES NO ESTÁN ADECUADAMENTE INSTALADOS. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL TRAYECTO DE LA HOJA DE LA SIERRA. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN SIN UTILIZAR LAS MANOS. SIEMPRE SOSTENGA EL TRABAJO FIRMEMENTE CONTRA LA GUÍA. SIEMPRE INTRODUZCA EL MATERIAL EN SENTIDO CONTRARIO AL GIRO DE LA HOJA Y UTILICE DEDOS DE ANTIRETROCESO CUANDO REALICE CORTES LONGITUDINALES. UTILICE VARAS DE EMPUJE AL
TO REDUCE
THE RISK OF
INJURY RETURN CUTTING HEAD TO FULL REAR POSITION AFTER EACH CROSSCUT OPERATION. SHUT OFF POWER AND WAIT FOR BLADE TO STOP BEFORE SERVICING OR ADJUSTING.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES COLOQUE NUEVAMENTE EL CABEZAL DE CORTE EN SU POSICIÓN TRASERA MÁXIMA DESPUÉS DE CADA CORTE TRANSVERSAL. DESCONECTE LA ENERGÍA Y ESPERE A QUE LA HOJA SE DETENGA ANTES DE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO O AJUSTES.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, RAMENER LA TÊTE DE COUPE COMPLÈTEMENT
ÀL’ARRIÈRE APRÈS CHAQUE COUPE TRANSVERSALE. COUPER L’ALIMENTATION ET ATTENDRE L’ARRÊT DE LA LAME AVANT DE RÉPARER OU DE RÉGLER LA SCIE.
POUR EMPÊCHER DES
BLESSURES, ATTENDRE
L’ARRÊT COMPLET DE
L’OUTIL AVANT D’EFFECTUER
BEVEL
ANGLE
Pull handle toward operator.
Pull plunger pin. Set head to desired bevel angle. Push handle to lock head securely.
DEPTH OF CUT
Lock head securely on track arm.
Turn crank to raise or lower blade depth.
MITER
ANGLE
Pull locking arm to up position. Depress plunger and move arm to desired angle. Push locking arm back to engage.
DOWN | UP |
DOWN |
LOCK |
UNLOCK |
REALIZAR CORTES LONGITUDINALES EN PIEZAS DE TRABAJO ANGOSTAS. SEPA CÓMO EVITAR EL RIESGO DE RETROCESOS. NUNCA INTENTE ALCANZAR OBJETOS ALREDEDOR O DETRÁS DE LA HOJA DE LA SIERRA. NO RETIRE EL MATERIAL ATASCADO O DE DESCARTE HASTA QUE LA HOJA NO SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE. COLOQUE NUEVAMENTE EL CABEZAL DE CORTE EN LA POSICIÓN TRASERA MÁXIMA LUEGO DE REALIZAR CORTES TRANSVERSALES. DESCONECTE LA ENERGÍA Y ESPERE A QUE LA HOJA SE DETENGA ANTES DE MOVER LA PIEZA DE TRABAJO O CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CAMBIAR LA HOJA DE LA SIERRA O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES, LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION DE LA SCIE RADIALE. TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ADÉQUATE. NE PAS PORTER DE GANTS, NI CRAVATES, BIJOUX OU VÊTEMENTS AMPLES. NE PAS UTILISER LA SCIE SANS QUE LES
TOUS RÉGLAGES.
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, NE PAS INTRODUIRE DE MATÉRIAU
ÀPARTIR DE CETTE EXTRÉMITÉ DE CET OUTIL.
TO AVOID INJURY NO ADJUSTMENTS SHOULD BE MADE UNTIL TOOL HAS STOPPED.
FOR YOUR OWN SAFETY DO NOT FEED MATERIAL INTO CUTTING TOOL FROM THIS END.
PARA EVITAR LESIONES, NO DEBE REALIZARSE NINGÚN AJUSTE HASTA QUE LA HERRAMIENTA SE HAYA DETENIDO.
POR SU PROPIA
SEGURIDAD, NO INTRODUZCA MATERIAL EN LA HERRAMIENTA DE CORTE POR ESTE EXTREMO.
56