34
MANUTENZIONE
Si consiglia di effettuare regolarmente la pulizia
del proiettore. Non aprire mai l'unità, poiché ciò
invaliderebbe la garanzia. Per qualsiasi
intervento di assistenza o di riparazione,
rivolgersi solo al personale tecnico autorizzato.
Il proiettore fa uso di una lampada a durata
limitata. Per maggiori dettagli, fare riferimento
alla sezione SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADA.
Solo la parte esterna dell'unità può essere
pulita dall'utente. Utilizzare un panno umido.
Fare attenzione a non versare liquidi all'interno
del proiettore.
Per garantire un sufficiente flusso d'aria, pulire
regolarmente le aperture di sfogo (A).
L'obiettivo del proiettore (B) è delicato e si
graffia facilmente. Per pulirlo, utilizzare un
panno per lenti, disponibile in qualsiasi punto
vendita di materiale fotografico. Quando non si
utilizza il proiettore, coprire l'obiettivo con
l'apposito cappuccio.
SERVIZIO GRAVOSO E USO COSTANTE
Il proiettore contiene delle parti mobili (ad
esempio le ventole di raffreddamento) che
hanno durata limitata. Dopo 7.500 ore d'uso e
quando l'unità viene adoperata per applicazioni
gravose, si suggerisce di sottoporla a
manutenzione preventiva affidandola a un
tecnico qualificato. In questo modo si hanno
maggiori garanzie di funzionamento stabile nel
tempo.
MANTENIMIENTO
De vez en cuándo el proyector necesita
limpieza. Nunca abre la unidad, así cómo hace
no valido las garantías. Servicio y reparación
sólo para personal calificado.
El proyector usa una lámpara con una vida útil
limitada. Consulte más adelante la sección
CAMBIO DE LÁMPARA para obtener más
detalles.
Sólo el exterior del proyector debe ser
limpiado. Utilice un paño humido. Asegure que
no entre ningún líquido dentro del proyector.
Limpie con el aspirador todas las ranuras (A)
regularmente asegurando la aireación
suficiente.
La lente de proyección (B) es sensible a los
arañazos. Para limpiar la lente de proyección,
utilice toallitas para la limpieza de lentes, que
pueden adquirirse en las tiendas de fotografía.
Coloque la tapa de la lente mientras no use la
unidad.
USO CONTINUO Y GRAN RENDIMIENTO
El proyector contiene piezas móviles (como
ventiladores de refrigeración) con unas
limitadas expectativas de vida útil. Cuando el
uso del proyector alcance las 7.500 horas, o
cuando se someta al aparato a un uso crítico
para los objetivos, se recomienda que un
técnico cualificado proporcione un
mantenimiento preventivo al proyector. Esto
ayudará a garantizar un funcionamiento estable
a largo plazo.
ENTRETIEN
Il peut s'avérer nécessaire de nettoyer le
projecteur. Ne jamais ouvrir l'appareil, ce qui
annulerait la garantie. Confier uniquement
l'entretien et les réparations du projecteur au
personel agrée par le fabricant.
La lampe du projecteur possède une durée de
vie limitée. Reportez-vous à la section
CHANGEMENT DE LAMPE pour plus de
détails.
Seules les parties extérieures peuvent être
nettoyées. Utiliser un chiffon propre et humide.
S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre à
l'intérieur du projecteur.
Nettoyez à l'aspirateur régulièrement toutes les
ouvertures d'aération (A) afin d'assurer une
circulation d'air suffisante.
L'objectif de projection (B) craint les rayures.
Pour le nettoyer, utiliser du papier nettoyant
spécial pour matériel d'optique, disponible
dans tous les magasins de photo. Utiliser la
protection lentille hors utilisation.
UTILISATION INTENSIVE ET CONTINUE
Le projecteur contient des pièces mobiles
(comme les ventilateurs de refroidissement)
qui ont une durée de vie limitée. Au bout de
7.500 heures de fonctionnement, si le type
d'utilisation du projecteur interdit toute
défaillance, il est conseillé de le faire réviser
par du personnel qualifié. Vous vous assurerez
ainsi d'un fonctionnement stable à long terme.
MAINTENANCE
The projector may from time to time need
cleaning. Never open the unit, as this will void
any warranties. Refer service and repair to
qualified personnel only.
The projector is using a lamp that has a limited
life time. Please refer to the LAMP CHANGE
section below for further details.
Only the exterior of the unit may be cleaned.
Use a damp cloth. Make sure no liquids enter the
inside of the projector
Vacuum clean all the air vents (A) regularly to
maintain sufficient air flow.
The projection lens (B) is sensitive to scratches.
Use lens cleaning tissue, available at all
photographic stores when cleaning the
projection lens. Use lens cap when not in use.
HEAVY DUTY AND CONTINOUS USE
The projector contains moving parts (such as
cooling fans) that have limited life-
expectancies. When the projector has been
used for 7 500 hours, and when the unit is
applied to mission-critical use, it is
recommended that the projector is given
preventive maintenance by a qualified service
person. This will help ensure long term stable
operation.
WARTUNG
Der Projektor ist von Zeit zu Zeit zu reinigen.
Das Gerät niemals öffnen, da dies zu einem
Verfall der Garantie führt. Wartungs- und
Reparatur-arbeiten sind ausschließlich von
Fachpersonal durchzuführen.
Dieser Projektor verwendet eine Lampe mit
begrenzter Lebensdauer. Weitere Details finden
Sie weiter unten im Abschnitt AUSWECHSELN
DER LAMPE.
Nur das Äußere des Geräts mit einem feuchten
Tuch reinigen. Keine Flüssigkeiten in das
Projektorinnere bringen.
Alle Belüftungsschlitze (A) regelmäßig reinigen,
um einen ausreichenden Luftstrom zu
gewähren.
Die Projektionslinsen (B) sind sehr anfällig für
Kratzer. Für die Reinigung der Linsen spezielle
Linsen-reingungs-tücher verwenden. Diese
sind in allen Fotogeschäften erhältlich. Wenn
der Projektor nicht gebraucht wird, setzen Sie
den Deckel vor die Linse.
STARKE BELASTUNG UND STÄNDIGE
VERWENDUNG
Der Projektor enthält bewegliche Teile (wie
Kühlventilatoren) mit einer begrenzten
Lebenszeit. Wenn der Projektor 7.500 Stunden
im Einsatz war oder wenn die Einheit für einen
wichtigen Einsatz verwendet wird, empfiehlt
sich eine präventive Wartung durch eine
qualifizierte Wartungskraft. Dies trägt zu einem
langfristigen, stabilen Betrieb bei.
english
deutsch
francais
español
norsk
T
VEDLIKEHOLD
Projektoren kan trenge rengjøring fra tid til
annen. Enheten må aldri åpnes, ettersom
dette vil gjøre alle garantier ugyldige. Service
og reparasjoner må alltid overlates til
kvalifisert personell.
Projektoren benytter en lampe som har
begrenset levetid. Se avsnittet for lampebytte
for mere informasjon.
Enheten kan bare rengjøres på utsiden. Bruk
en fuktig klut. Pass på at du ikke får væske
inn i projektoren.
Støvsug alle ventilasjonsspaltene (A) med
jevne mellomrom for å sikre tilstrekkelig
luftgjennomstrømning.
Projeksjonslinsen (B) kan lett få riper. Bruk
rengjøringspapir for linser (fås i alle
fotoforretninger) til å rengjøre
projeksjonslinsen. Linsedekselet må være på
når projektoren ikke er i bruk.
INTENS OG KONTINUERLIG BRUK
Projektoren inneholder bevegelige deler (som
kjølevifter) med begrenset forventet levetid.
Når enheten er brukt i 7500 timer, og hvis den
benyttes til kritiske formål, anbefales derfor
preventivt vedlikehold av en kvalifisert
servicetekniker. Dette vil bidra til langsiktig
driftssikkerhet.
italiano
ABAA
A AA
AA A