GBC 65-1 manual Thread the film per section Film Loading & Threading, Einfü Hren

Models: 65-1

1 75
Download 75 pages 54.74 Kb
Page 38
Image 38

ID

CLEARING A FILM JAM (Wrap-up)

Film jams (wrap-ups) may occur if the film is loaded backwards or if the area at which film exits the equipment is blocked. The film, when jammed, wraps around the heat or pull rollers. To clear a jam it is necessary to rotate the rollers in the reverse direction. When

REVERSE is pressed on the control panel, causes the rollers to reverse. To clear a jam:

1.Immediately stop the laminator by pressing STOP.

2.Set the speed indicator to 2.

3.Raise the safety shield to its full up right position and remove the feed tray.

4.Cut the top and bottom film webs.

5.Grasp the loose ends of the web, pull straight and install the feed tray so the web is on top of the tray. Lower the safety shield,

press REVERSE and guide the film out of the heat rollers.

6.Once the jam has cleared the heat rollers, press STOP.

7.Thread the film per section FILM LOADING & THREADING.

RIPRISTINO FILM INCEPPATO (Riavvolgimenti)

Èpossibile che si verifichino degli inceppamenti di film (riavvolgimenti) se il film è caricato a rovescio o se la zona di fuoriuscita del film è bloccata. Quando il film è inceppato, si riavvolge attorno ai rulli di riscaldamento o ai rulli tenditori. Per eliminare un inceppamento è necessario girare i rulli in senso opposto. È possibile scegliere di far girare i rulli in senso opposto premendo il pulsante REVERSE

(INVERSIONE) sul pannello di controllo. Per eliminare l’inceppamento:

1.Fermare immediatamente la plastificatrice premendo il pulsante STOP (ARRESTO).

2.Impostare l’indicatore di velocità su 2.

3.Sollevare lo schermo di protezione portandolo in posizione dritta, quindi rimuovere il piano di alimentazione.

4.Tagliare i veli del film superiore ed inferiore.

5.Afferrare le estremità libere del film, tirare verso di sé e rimontare il piano di alimentazione di modo che sia sotto il velo. Abbassare lo schermo di protezione, premere il pulsante REVERSE

(INVERSIONE) e portare il film fuori dai rulli di riscaldamento.

6.Quando l’inceppamento nei rulli di riscaldamento è stato eliminato, premere il pulsante STOP (ARRESTO).

7.Introdurre il film come descritto nel capitolo

CARICAMENTO ED INTRODUZIONE DEL FILM.

BLOCKIERUNG (Verwicklung)

Eine Blockierung (Verwicklung) kann dadurch entstehen, dass die Folie rückwärts eingelegt wurde, oder dass der Austrittsbereich der Folie blockiert ist. Wenn die Folie blockiert ist, wickelt sie sich um die Heiß- oder Zugwalzen. Zur Auflösung einer Blockierung müssen die Walzen in umgekehrter Richtung gedreht werden. Bei Betätigung der Taste REVERSE

(UMKEHREN) auf dem Steuerfeld drehen

sich die Walzen in umgekehrter Richtung. Bei einer Blockierung ist wie folgt vorzugehen:

1.Das Laminiergerät unverzüglich anhalten,

indem STOP (STOPP) gedrückt wird.

2.Geschwindigkeit auf Stufe 2 setzen.

3.Schutzschild vollständig in die senkrechte Lage bringen und den Zufuhrbehälter entfernen.

4.Die untere und obere Folienbahn abtrennen.

5.Die freien Enden der Bahn aufnehmen, gerade ziehen und den Zufuhrbehälter so einsetzen, dass die Bahn auf den Behälter zu liegen kommt. Schutzschild senken,

REVERSE (UMKEHREN) drücken und die Folie aus den Heißwalzen herausführen.

6.Wenn die Blockierung die Heißwalzen

passiert hat, STOP (STOPP) drücken.

7.Folie einführen. Siehe Abschnitt FOLIE

EINFÜ HREN.

34

Page 38
Image 38
GBC 65-1 manual Thread the film per section Film Loading & Threading, Caricamento ED Introduzione DEL Film, Einfü Hren