Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Problem/Problème/Problema/ | Cause/Cause/Causa/Causa | Solution/Solution/Solución/ | |
Problema | Solução | ||
| |||
|
|
| |
Poor wrap. | ES ON/OFF switch OFF (0). | Turn ON (I). | |
Mauvais garnissage. | Mettre le bouton ES MARCHE/ | Mettre sur MARCHE (I). | |
Cobertura deficiente. | ARRET sur MARCHE (0) | Ponga en ON (I). | |
Interruptor ON/OFF de electrostática | |||
Revestimento fraco. | |||
| en OFF (0). |
| |
| Interruptor LIGA/DESLIGA ES |
| |
| desligado (0) |
| |
|
|
| |
| Gun air pressure too low. | Check air pressure to gun; minimum | |
| Pression d’air du pistolet trop basse. | 40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar) needed at | |
| Presión de aire de la pistola demasi- | gun for full voltage. | |
| Contrôler la pression d’air alimentant | ||
| ado baja. | le pistolet; il faut un minimum de | |
| Pressão muito baixa do ar da pistola. | ||
| 40 psi (0,28 MPa, 2,8 bars) au niveau | ||
|
| du pistolet pour une tension maxi. | |
|
| Revise la presión de aire de la | |
|
| pistola; se requiere un mínimo de | |
|
| 40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) en la | |
|
| pistola para obtener todo el voltaje. | |
|
| Verifique a pressão de ar para a | |
|
| pistola. Esta precisa de no mínimo | |
|
| 40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) para | |
|
| tensão máxima. | |
|
|
| |
| Air pressure too high. | Decrease. | |
| Pression d’air trop élevée. | Diminuer. | |
| Presión de aire excesiva. | Reducir. | |
| Pressão muito elevada do ar. | Reduza. | |
|
|
| |
| Fluid pressure too high. | Decrease. | |
| Pression produit trop élevée. | Diminuer. | |
| Presión del fluido demasiado alta. | Reducir. | |
| Pressão muito elevada do fluido. | Reduza. | |
| Incorrect distance from gun to part. | Should be | |
| Distance non correcte entre pistolet | Doit être de | |
| et pièce. | Debería ser de | |
| Distancia incorrecta de la pistola a la | 300 mm). | |
| pieza. | Deve ser de | |
| Distância incorreta entre a pistola e a |
| |
| peça |
| |
|
|
| |
| Poorly grounded parts. | Resistance must be < 1 megohm. | |
| Pièces mal reliées à la terre. | Clean workpiece hangers. | |
| Piezas no conectadas bien a tierra. | La résistance doit être < 1 mégohm. | |
| Peças com aterramento fraco. | Nettoyer les crochets. | |
|
| La resistencia debe ser < 1 meg- | |
|
| ohmio. Limpie los suspensores de la | |
|
| pieza de trabajo. | |
|
| A resistência deve ser inferior a | |
|
| 1 megohm. Limpe os suportes das | |
|
| peças. | |
|
|
| |
| Faulty gun resistance. | Check resistance, page 20. | |
| La résistance du pistolet est incorrecte. | Contrôler la résistance, page 20. | |
| Resistencia defectuosa de la pistola. | Verifique la resistencia, página 20. | |
| Falha na resistência da pistola. | Verifique a resistência, página20. | |
|
|
|
309296 | 41 |