A
B
M
| C |
| L |
| D |
K | E |
|
J
I
H G
N
O
F
A.Front hand guard /Chain Brake
B.Front handlebar
C.Cylinder cover
D.Throttle lock button for starting
E.Trigger lock
F.Rear handle
G.Throttle trigger
H.Ignition Switch (I) On / (O) Off
I.Fuel mix cap
J.Chain oil cap
K.Starter/Fan housing
L.Starter grip
M.
N.Primer bulb
O.Choke lever
A.
B.Poignée avant
C.Capot de cylindre
D.Verrouillage de l’accélérateur pour le démarrage
E.Verrou de gâchette
F.Poignée arrière
G.Gâchette de l’accélérateur
H.Interrupteur d’allumage - (I) Marche / (O) Arrêt
I.Bouchon du réservoir de carburant
J.Bouchon du réservoir d’huile de chaîne
K.Carter du démarreur et du ventilateur
L.Poignée du démarreur
M.Protection
N.Bouton d’amorçage
O.Levier du volet de départ
A.Protección frontal para la mano / Freno de la cadena
B.Manillar frontal
C.Cubierta del cilindro
D.Botón de cierre del regulador para la puesta en marcha
E.Cierre del activador
F.Empuñadura posterior
G.Activador del regulador
H.Conmutador de encendido (I) Activado (O) Desactivado
I.Tapón de la mezcla de combustible
J.Tapón del aceite para la cadena
K.Armazón del arrancador/ventilador l. Mango del arrancador
M.
N.Bola del cebador
O.Palanca del difusor
STATE AND LOCAL
REQUIREMENTS
Your saw is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the requirements of California Codes 4442 and 4443. All U.S. forest land and the states of
California, Maine, Washington, and Oregon require many internal combustion engines to be equipped with a spark arrestor screen by law. Other states are enacting similar laws.
If you operate a chain saw in a state or locale where such regulations exist, you are legally responsible for maintaining the operating condi- tion of these parts. Failure to do so is a violation of a law. Spark arrestor maintenance is on page 28.
RÉGLEMENTATION RÉGIONALE ET LOCALE
Cette tronçonneuse est équipée d’un silencieux limiteur de température et d’un écran pare- étincelles conformes aux Codes 4442 et 4443 de l’État de Californie. L’utilisation d’un pare- étincelles sur de nombreux types de moteurs thermiques est exigée par la loi sur tous les terrains forestiers appartenant au gouvernement des
L’utilisateur d’une tronçonneuse dans un État ou juridiction où une telle réglementation existe est légalement responsable de maintenir ces dispositifs en bon état de fonctionnement, faute de quoi la personne est en infraction avec la loi.
L’entretien du pare-étincelles est décrit à la page 28.
REQUISITOS ESTATALES Y LOCALES
Su sierra se encuentra equipada con un silenciador de escape que limita la temperatura y una pantalla de recuperación de chispas que cumple con los requisitos de los Reglamentos de California 4442 y 4443. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y los estados de California, Maine, Washington y Oregon exigen, de conformidad con la legislación aplicable, que muchos motores de combustión interna se encuentren equipados con una pantalla de recuperación de chispas. Existen otros estados que están aprobando leyes similares.
Si usted opera una sierra de cadenas en un estado o localidad donde existen tales reglamentos, usted es legalmente responsable de mantener estas piezas en unas condiciones de funcionamiento adecuadas. El hecho de no hacerlo constituye una infracción de la ley. La información sobre el mantenimiento del dispositivo de recuperación de chispas se encuentra en la página 28 .
6