WH 12DM2 WR 12DM2 WH 12DMR WH 9DM2 WR 9DM2
WH12DM2 WR12DM2 WH12DMR
Page
Page
3mm
WR12DM2, WH12DMR
WR9DM2
Aaaa
WR9DM2 WH9DM2, WR9DM2
General Operational Precautions
Precautions for Cordless Impact Driver
Model
Precautions for Cordless Impact Wrench
Specifications
Cordless Impact Driver
Charger
Standard Accessories
Optional Accessories
For WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
For WR9DM2
For WR12DM2, WR9DM2 Sockets
For WR12DM2
Long Socket
Extension bar WR12DM2 Code No WR9DM2 Code No
Universal joint WR12DM2 Code No WR9DM2 Code No
Duct Socket WR12DM2
Battery REMOVAL/INSTALLATION
Application
Charging
Prior to Operation
Hold the charger firmly and pull out the battery. Note
How to make the batteries perform longer
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc
Switch operation
HOW to USE
Using the light equipped hook
Check the rotational direction
Operational Cautions
29 show examples of the relationship
For WH12DMR
Inspecting the driver bit WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
Maintenance and Inspection
Maintenance of the motor
Inspecting the socket WR12DM2, WR9DM2
Modifications
Vorsicht FÜR Allgemeine Bedienung
Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU- Schlagschrauber
Modell
Standardzubehör
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
Ladegerät
Sonderzubehör
Lange Buchse
Für WR12DM2 Tafel
Für WR9DM2 Tafel
Für WR12DM2
Achtung
Hinweis
Anwendung
HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie
Laden
VOR Inbetriebnahme
WH9DM2, WH12DMR
Die Drehrichtung nachprüfen
Verwendung
Verwendung des Hakens mit Beleuchtung
Schalterbetätigung
Vorsichtsmassregeln ZUR Verwendung
Zahl der möglichen Bolzen-Fest-spannungen WR12DM2, WR9DM2
Lassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen
Überprüfung des Anzugsdrehmoments
Abb
M8 ⋅ 1000
Für WR12DM2
120 140 Zahl der Festspannung Stück/Aufladung
Wartung UND Inspektion
Modifikationen
Precautions Generales
Precautions Pour LA Perceuse À Percussion SUR Batterie
Precautions Pour LA Visseuse À Percussion SUR Batterie
Modéle
Perceuse à percussion sur batterie
Visseuse à percussion sur batterie
Chargeur
Accessoires Standards
Accessoires SUR Option
Pour WR12DM2 Tableau
Pour WR9DM2 Tableau
Douille longue
Joint universel WR12DM2 No de code 992610 WR9DM2 No de code
Douille à tubulure WR12DM2
Extraction ET Installation DE LA Batterie
Charge
Remarque
Mise en place de la mèche WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
Avant LA Mise EN Marche
Comment prolonger la durée de vie des batteries
Mise in place d’une douille WR12DM2, WR9DM2
Vérifiez le sens de rotation
Utilisation
Utilisation d’un crochet muni d’un éclairage
Fonctionnement de l’interrupteur
Precautions DE Fonctionnement
Serrage 1200 M10 1000
1000 800 Boulon hautement Extensible 600
Pour WR12DM2
Pour WR12DM2 M16 ⋅ 55 F10T Temps de serrage 3 sec
Entretien ET Controle
Italiano
Precauzioni PER LE Operazioni Generali
Modello
Avvitatore a impulso a batteria per bulloni
Caratteristiche
Avvitatore a impulso a batteria per viti
Caricatore
Per WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
Accessori Standard
Accessori Facoltativi
Cacciavite a croce
Per WR9DM2 Tabella
Per WR12DM2, WR9DM2 Chiavi a incavo
Per WR12DM2 Tabella
Chiave a tubo
Attenzione
Chiave a condotto WR12DM2
Ricarica
Rimozione E Installazione Della Battera
Applicazioni
Nota
Prima DI Iniziare LE Operazioni
Scarica nel caso di batterie nuove, ecc
Come mantenere più lunga la durata delle batterie
Controllare la direzione della rotazione
Operazione
Uso del gancio munito di lampada
Uso dell’interruttore
Precauzioni NELL’USO
Controllo della forza di serraggio
Nelle tabelle 1, 2, 3 e
25 e
M8 ⋅ 1000 800
200 Bullone ad alta
Per WR12DM2 Kgf·cm N·m 2000
Manutenzione E Controlli
Modifiche
Algemene Voorzorgsmaatregelen
Voorzorgen Voor DE Snoerloze Slagschroevendraaier
Voorzorgen Voor DE Snoerloze Slagsleutel
Technische Gegevens
Standaard Toebehoren
Acculader
Voor WR12DM2, WR9DM2 Bussen
Zeskante dopsleutel
Houtboor Code Nr Boorkop adapter-set Code Nr
Voor WR12DM2 Tabel
Voor WR9DM2 Tabel
Lange Bus
Voor WR12DM2
Opladen
Toepassingen
Inleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij
LET OP
Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d
Rood
Groen
Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderen
Voor HET Gebruik
Gebruik
Voorzorgsmaatregelen BIJ Gebruik
Vasthouden van het gereedschap
Gebruik de juiste vastdraaitijd voor de schroef
Zet de bout met het juiste aantrekkoppel vast
Controleren van het aantrekkopper
Afb
Voor WH12DMR
Nederlands
Onderhoud EN Inspectie
Voorzichtig
Modificaties
Precauciones Generales DE Operacion
Precauciones Para EL Atornillador DE Impacto a Batería
Precauciones Para LA Llave DE Impacto a Batería
Modelo
Llave de impacto a batería
Especificaciones
Atornillador de impacto a batería
Cargador
Para WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
Accesorios Estándar
Accesorios Opcionales
Destornillador en cruz +
Cubo largo
Para WR12DM2 Tabla
Para WR9DM2 Tabla
Para WR12DM2
Junta cardánica WR12DM2 Código n˚ 992610 WR9DM2 Código n˚
Aplicación
Precaución
Cubo para conductos WR12DM2
Desmontaje de la batería
Desmontaje E Instalación DE Batería
Carga
Tabla Inserte la batería en el cargador
Forma de hacer que las baterías duren más
Como SE USA
Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc
Antes DE Usar LA Herramienta
Operación de conmutación
Uso del gancho equipado con luz
Comprobación de la dirección de rotación
Apretado y aflojado de pernos WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
Emplee el tiempo de apriete adecuado al tornillo
Precauciones Operacionales
Par de apriete
Confirmación de la tensión de apriete
Percusión de la herramienta se debilitará, el número
Para WH12DMR
·m M16 ⋅ 55 F10T Tiempo de apriete 3 seg
Mantenimiento E Inspección
Modificaciones
Precauções Gerais Quanto À Operação
Hitachi
Precauções COM a Aparafusadora DE Impacto a Bateria
Precauções COM a Chave DE Impacto a Bateria
Modelo
Aparafusadora de impacto a bateria
Especificações
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Chave de impacto a bateria
Para WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR 1. Palhetão de chave mais
Encaixe sextavado
Para WR12DM2 Quadro
Para WR9DM2 Quadro
Encaixe longo
Recarga
Aplicações
RETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria
Cuidado
Vermelho
Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc
Como prolongar a vida útil das baterias
Instalação da palheta WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
Antes DE Usar
Modo DE Usar
Uso do gancho equipado com luz
Precauções Operacionais
Para segurar a ferramenta
Confirmação do torque de aperto
800 Tração
800 600 Torque 400
120 140 160 Número de apertos PCS/recargas 104
Manutenção E Inspeção
Modificação
∂ÏÏËÓÈο
¶ƒ√ºÀ§∞∆π∞ ª∂∆ƒ∞ π∞ ∆√ ª¶√À§√¡√§∂π¢√
∆∂áπ∞ Ã∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞
EB9B
¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ¶ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿
· WR9DM2 ¶›Ó·Î·˜
∂º∞ƒª√∂
›Ó·Î· ¶›Ó·Î·˜
Πρασιν
¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞
›ÍÈÌÔ Î·È ÍÂÛÊ›ÍÈÌÔ ‚ȉÒÓ WH12DM2, WH9DM2, WH12DMR
∏ª∂π∞ ¶ƒ√√Ã∏ ∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞
∂ÈÎ , 23, 24, 25 και
Για WH9DM2
Για WR12DM2
119
¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√
WH12DM2
6901VVCMPS2L DC12V
M4 ⋅ EB1230HL EB1220BL
40,42-44 D2 ⋅ M4 ⋅ EB1220BL
WH9DM2
6901VVCMPS2L
WR9DM2
Certificat DE Garantie Certificado DE Garantia
Guarantee Certificate Garantiebewijs
Garantieschein Certificado DE Garantia
Certificato DI Garanzia
127
128
EC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit
Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE
Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ