ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
УКРАЇНА
ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ
AIf your car is equipped with the ISO connector / Если автомобиль оснащен разъемом ISO / Якщо ваше авто оснащене розніманням за стандартом ISO
•Connect the ISO connectors as illustrated.
•Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
•Приєднайте рознімання ISO, як рекомендовано на ілюстрації.
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Для деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
•Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Вам, можливо, прийдеться внести зміни до з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
•Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з уповноваженим дилером вашого авто.
AB C D
E F
G H
IJ K L M N O P
View from the lead side
Вид со стороны выводов
From the car body
От корпуса автомобиля
Від корпусу авто
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в комплект поставки
Рознімання ISO шнура живлення, що входить до комплекту постачання
Original wiring / Исходная схема соединений / Початкова | Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема | |||||||||||||||||||
схема з’єднання рознімань |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
з’єднання рознімань 1 | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO connector |
|
|
|
|
|
| |
Разъем ISO |
| Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. | |||||
Рознімання ISO |
| ||||||
| Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. | ||||||
|
| ||||||
|
| Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання | |||||
Y: Yellow | R: Red | рознімань 2. | |||||
Желтый | Красный | Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема | |||||
Жовтий | Червоний | ||||||
|
|
|
|
| |||
з’єднання рознімань 2 | |||||||
|
|
Вид зі сторони електричних виводів
BConnections without using the ISO connector / Подключение без использования разъема ISO / З’єднання без допомоги з’єднувача ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Cut the ISO connector.
2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3Connect the aerial cord.
4Finally connect the wiring harness to the unit.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1Обрежьте разъем ISO.
2Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3Подключите кабель антенны.
4В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Перед тим, як з’єднати: Уважно перевірте електричну схему з’єднання вашого авто Неправильне з’єднання може спричинити тяжке пошкодження вашого пристрою.
Контакти шнура живлення та рознімання, яке йде від корпуса авто можуть мати різні кольори.
1Від’єднайте рознімання ISO.
2З’єднайте кольорові провідники шнура живлення у порядку, що наведений нижче на ілюстрації.
3Приєднайте провід антени.
4Виконайте кінцеве приєднання джгута провідників до пристрою.
Rear line out (see diagram |
| ) | Rear ground terminal |
Разъем “line out” заднего динамика (см. схему |
| ) | Задний разъем заземления |
Задній лінійний вихід (див. схему )
Aerial terminal
Разъем антенны
Рознімання антени
Тильна клема заземлення
15 A fuse
Предохранитель 15 A
Запобіжник 15 А
Black
Черный
Чорний | To metallic body or chassis of the car |
Кметаллическому корпусу или шасси автомобиля
На металічний корпус або на шасі авто
Yellow*2 | To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery | |
Желтый*2 | ||
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V) | ||
Жовтий*2 | ||
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) | ||
| (постоянный 12 В) | |
| На клему фази у блоці запобіжників для з’єднання з акумулятором | |
Red | авто (обминаючи перемикач | |
| ||
Красный | To an accessory terminal in the fuse block | |
Червоний | ||
| К вспомогательному разъему в блоке предохранителя | |
| На допоміжну клему у блоці запобіжників |
Ignition switch
Переключатель зажигания
Перемикач запалювання
Fuse block
Блок предохранителя
Блок запобіжників
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Синій із білою смужкою
Brown
Коричневый
Коричневий
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Кудаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на антену (якщо встановлена) (максимальний струм 200 мА)
To cellular phone system
К системе сотового телефона
На систему стільникового телефону
White with black stripe | White | Gray with black stripe | Gray | Green with black stripe | Green | Purple with black stripe | Purple |
Белый с черной | Белый | Серый с черной полосой | Серый | Зеленый с черной полосой | Зеленый | Пурпурный с черной полосой | Пурпурный |
полосой | Білий | Сірий з чорною смужкою | Сірий | Зелений з чорною смужкою | Зелений | Пурпурний з чорною смужкою | Пурпурний |
Білий з чорною |
|
|
|
|
|
| Right speaker (rear) |
смужкою |
|
|
|
|
|
| |
| Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Правый громкоговоритель | |||
| (задний) | ||||||
| Левый громкоговоритель (передний) | Правый громкоговоритель (передний) | Левый громкоговоритель (задний) | Правий гучномовець | |||
| Лівий гучномовець (передній) | Правий гучномовець (передній) | Лівий гучномовець (задній) | (задній) |
*1 Not supplied for this unit.
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*1 Не входит в комплект.
*2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится.
*1 Не входить до комплекту постачання цього пристрою.
*2 Перед тим, як перевірити працездатність цього виробу до його встановлення, цей контакт необхідно приєднати, інакше живлення на прилад подаватися не буде.
3