JVC KD-AV7010 manual Main unit Unidad principal Appareil principal, KV-CR100

Models: KD-AV7010

1 92
Download 92 pages 16.54 Kb
Page 91
Image 91

Connecting the cradle

 

Conexión del cradle

 

Connexion du berceau

By using the cradle (KV-CR100), you can remove the monitor from the main unit and insert it into the cradle so that the persons sitting on the rear seat can view the playback picture even while the driver are driving your car.

The driver must not put on the headphones while driving. It is dangerous to shut off the outside sounds while driving.

Additional monitor (KV-MAV7001) can also be purchased to used so that you do not need to remove the monitor from the main unit.

Utilizando el cradle (KV-CR100), podrá retirar el monitor de la unidad principal e insertarlo en el cradle para que las personas que viajan en los asientos traseros se entretenga viendo las imágenes de reproducción mientras el conductor maneja.

El conductor no debe ponerse los auriculares mientras conduce. Es muy peligroso no escuchar los ruidos exteriores durante la conducción.

También podrá adquirir un monitor adicional (KV-MAV7001) para no tener que retirar el monitor de la unidad principal.

En utilisant le berceau (KV-CR100), il est possible séparer le moniteur de l’appareil principal et de l’insérez dans le berceau de façon que les personnes assises sur les sièges arrière puissent voir l’image de lecture même lors que le conducteur conduit la voiture.

Le conducteur ne doit pas mettre un casque d’écoute sur ses oreilles quand il conduit. Il est dangereux de bloquer les sons extérieurs quand on conduit.

Vous pouvez aussi acheter un moniteur additionnel (KV-MAV7001) de façon à ne pas avoir à séparer le moniteur de l’appareil principal.

Main unit Unidad principal Appareil principal

Removable monitor or additional monitor KV-MAV7001*3Monitor desmontable o monitor adicional KV-MAV7001*3Moniteur amovible ou moniteur additionnel KV-MAV7001*3

AV bus cable supplied for KV-CR100

Cable AV bus suministrado para KV-CR100

Câble de liaison AV pour le KV-CR100

Stereo mini plug (3.5 mm)

Miniclavija estéreo (3,5 mm)

Mini fiche stéréo (3,5 mm)

KV-CR100

Headphones (not supplied)*4

Auriculares (no suministrado)*4

Casque d’écoute (non fourni)*4

*3 When not in use, store the monitor in the supplied soft case for its protection.

*3 Cuando no lo utilice, guarde el monitor en el estuche blando para fines de protección.

*3 Quand vous ne l’utilisez pas, conservez le moniteur dans l’étui souple fourni afin de le protéger.

*4 To listen to source sound while in Dual Mode operations. See page 33 of the INSTRUCTIONS (separate volume).

*4 Para escuchar el sonido de reproducción de disco mientras se está en operaciones modo dual.

Véase la página 33 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).

*4 Pour écouter le son de lecture des disques lors de l’utilisation du mode Dual.

Référez-vous à la page 33 du MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).

After removing the monitor from the main unit, insert the blind cover into the main unit to prevent internal dust accumulation.

Después de desmontar el monitor de la unidad principal, inserte la cubierta ciega en la misma para evitar que se acumule polvo en su interior.

Après avoir séparé le moniteur de l’appareil principal, insérez cache sur l’appareil principal avant d’éviter toute accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil.

Hold

Sostener

Maintenez pressée

o

 

 

Connecting the external amplifiers

 

 

Conexión de los amplificadores externos

 

 

Connexion d’amplificateurs externes

You can connect amplifiers to upgrade surround system in the

Podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema de sonido

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour donner plus de

car compartment.

envolvente del habitáculo de su automóvil.

puissance au système Surround dans la cabine de votre voiture.

• Connect the PRE OUT terminals of the hideaway unit to the

• Conecte los terminales PRE OUT de la unidad oculta a los

Connectez les prises PRE OUT de l’appareil satellite aux prises

 

amplifier’s line-in terminals.

 

terminales de entrada de línea del amplificador.

 

d’entrée de ligne des amplificateurs.

Disconnect the speakers from the hideaway unit, connect

Desconecte los altavoces de la unidad oculta y conéctelos

Déconnectez les enceintes de l’appareil satellite et

 

them to the amplifier. Leave the speaker leads of the unit

 

al amplificador. Deje los conductores de los altavoces de

 

connectez-les aux amplificateurs. Laissez les fils d’enceintes

 

unused.

 

la unidad sin usar.

 

de l’appareil inutilisés.

Front speakers

JVC Amplifier

INPUT

L

Altavoces delanteros

Amplificador de

L

 

 

 

Enceintes avant

JVC

R

R

 

Amplificateur JVC

 

 

 

*5

Rear speakers

JVC Amplifier

INPUT

 

Amplificador de

L

L

Altavoces traseros

JVC

 

 

Enceintes arrière

R

R

Amplificateur JVC

 

 

 

*5

FM / AM ANTENNA

R AUDIO L

VIDEO

R AUDIO L

VIDEO

TO CHANGER AV BUS TO MAIN UNIT

 

AV INPUT 1

AV INPUT 2

 

 

 

 

 

INPUT

JVC Amplifier

Center speaker

 

 

 

 

 

Amplificador de

 

 

 

 

 

Altavoz central

 

 

 

 

 

JVC

MULTIMEDIA DVD/CD RECEIVER WITH REMOVABLE MONITOR

HIDEAWAY UNIT KD-AV7010

Enceinte centrale

 

 

 

 

 

Amplificateur JVC

 

 

 

 

 

 

AV OUTPUT

PRE OUT

 

 

 

 

*5

 

 

 

BACKCAMERA

 

 

L

L

CENTER

REMOTE

 

 

 

R

R

SUB

CENTER

 

 

 

VIDEO L AUDIO RFRONT REAR

WOOFER

SPEAKER

POWER

 

 

INPUT

JVC Amplifier

Subwoofer

 

Amplificador de

 

Subwoofer

 

JVC

 

Caisson de grave

 

Amplificateur JVC

 

 

L

R

R

L

*5

5

5

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al

*5 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis

* Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the

*

métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert

chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated

 

chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto

with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure

 

con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario,

de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la

to do so may cause damage to the unit.

 

se podrían producir daños en la unidad.

peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé

 

 

 

si cela n’est pas fait correctement.

If you connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment, they can be turned on and off automatically with this unit.

Si conecta el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo, podrán activarse y desactivarse automáticamente junto con esta unidad.

Si vous connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil, ils peuvent être mis sous et hors tension automatiquement, en même temps que cet appareil.

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

Amplificateur JVC

Remote lead

Conductor remoto

Fil de commande à distance

Y-connector (not supplied with this unit) Conector en Y (no suministrado con esta unidad) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Hideaway unit

Unidad oculta

Appareil satellite

Remote lead (Blue with white stripe)

Conductor remoto (Azul con rayas blancas)

Fil de commande à distance (Bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment

Al conductor remoto de otro equipo

Au fil de commande à distance de l’autre appareil

5

Page 91
Image 91
JVC KD-AV7010 Main unit Unidad principal Appareil principal, KV-CR100, Unused La unidad sin usar De l’appareil inutilisés